
今日は午後になって晴れましたね。昨日はかなり雨が降ってました。
It was fine today from the afternoon. A lot of rain fell yesterday.
◆
さて、ブログを始めてしばらく経ちましたが、「生まれつき嗅覚がない自分のことをアピールしよう。」という目的が達成されたかというと、微妙です。同じ障害の人からはもちろん、健常者の方からの反響もほとんどありません。そこで、英語表記も併記してみることにしました。
By the way, I began blog, and time passed for a while. However, the aim when I began blog is hardly accomplished; "I appeal to people for me who was born without a sense of smell as much as possible.". The comment from the person with same disorder is zero. On the contrary, from a physically unimpaired person, there is almost no comment. Therefore I decided to translate my blog into English, and to write it below.

英語圏の人達が発見してくれるかどうか、さっぱりわからないのですが、試してみる価値はあると思うのです。幸い、世の中便利になって、日本語から英語に翻訳することは困難ではありません。誤訳を恐れず、やってみます。
I cannot predict it at all; "Do people speaking English discover my blog?". However, I think that I am worth trying it. Fortunately, it is not difficult that I translate from Japanese into English because the world developed. I do it without being afraid of mistranslation.
◆
さて、今日はカラオケを歌った動画をup、L'Arc~en~Cielの5枚目のアルバム「HEART」の1曲目の「LORELEY」を歌ったDAMとも動画です。
By the way, I upload the video which I sang a karaoke in. It is the "DAM-TOMO" video which I shot when I sang the first song "LORELEY" of the fifth album "HEART" of rock band "L'Arc~en~Ciel".
http://www.clubdam.com/app/damtomo/karaokeMovie/StreamingDkm.do?karaokeMovieId=792006

改めて説明しますと、インターネットでDAMとも動画を見るには、DAMとも会員になる必要があります。DAMとも会員になって、ログインする必要があるのです。第一興商のカラオケを利用してカラオケを歌った動画を撮影した場合、動画の著作権者は第一興商さんなのです。自由にYoutubeなどに投稿できないのです。うーん、仕方ありませんね。
To look at "the DAM-TOMO" video on the internet, it is necessary for you to become a member of "the DAM-TOMO". In other words, it is necessary to become a member of "the DAM-TOMO" and log in. When I shot the video which I sang a karaoke in using a karaoke of DAIICHIKOSHO, the copyright holder of the video is DAIICHIKOSHO. We cannot upload it to Youtube freely. Well, it is unavoidable.

この「LORELEY」という曲、低音パートを歌っていて気持ちが良い曲です♪そこから高音パートへと歌い上げるところも、気持ち良いです♪同じアルバムの「fate」もそうですね♪
自分の歌を聴いてみると、まだまだ声の艶っぽさが足りませんね、精進します。
I sing the part of the low voice with this song "LORELEY" and become comfortable. And I become comfortable when I sing the part which changes from a low voice into a high voice. I feel it in the same way in "fate" of the same album. When I listen to my song which did upload today, I cannot be satisfied with my voice. I make more efforts.

英語表記の併記、「本当に世界中の人達が読もうと思えば読めるんだ、もしかすると私と同じ先天性無嗅覚症の人がいるかもしれない。」という希望が湧いてきます。やる気が湧いてきました。
I felt me to be as follows by translating my blog into English and having written it below; "Really people of the world can read this blog, and a person who is congenital anosmia same as me may be in them.". I felt motivated.