ホームステイしてた頃、
Studyそっちのけで、
日本のアニメにハマってた、私
(何しに行ったんだよ。)
※「せめて英語の観ろよ。」という方はコチラ
アニメ映画?のことを、
英語では「cartoon」と言う
かとぅーん
え( ̄□ ̄;)
覚えやすい人も多いのでは
(なんだか上から目線だな。)
私はチョット疑問に思っております
「アニメ」と「マンガ」とか、
「アニメーション」とか、
違いがわからん
何が違うの
え、同じなの
え、全然別物なの
全然違いがわからん
だって、
「まるでマンガのようね」
とか言ったりすルーでしょ。
それに、
「まるでアニメの世界ね」
とかも言うじゃんか。
何が違うの
え、同じなの
え、違いのわからない女て感じなの
(なんのひとり言だよ。)
ちなみに、
「漫画」は英語にないから、
そのまま「manga」だそうだ
といっても、
日本の漫画を知らない英語圏の人に、
「manga」と言っても全然通じないのだけど
(むなしいわ。じゃあ、いつ使ったらいいの。)
↑
今でしょ
(かけてあげる言葉もないわ。)
かとぅーん
アニメって、なんだよ。
(それを教えてくれよ。)
「おしぇあーにゃ」
ブログランキングに参加中です
応援よろしくお願いします
いつもポチッと応援ありがとうございます
ありがたいことに「ジュエミのブログ」は、
「おしぇあーにゃ旅行ランキング」で、
たまに1位の座でふんぞり返ってルーことがありんす
今後ともポチッと応援クリックよろしくお願いいたしんす
(ポチッと押す気なくすわ。)
※「ねぇ、なんで"ルールー"言ってんだよ。」という方はコチラ