フィジーには素敵な文化があルー
「ケレケレ」
ケレケレは、一見ジャイアン
(?)
「人の物は、自分の物。」
「そこにあったから(勝手に)使った、借りた、もらった。」
テーブルーにあったアクセサリー = 自分が使っていいもの。
日本人にはよくわからない感覚だから、
ネガティブな意味でとらえてしまうこともあルー。
「盗った、盗られた」とか。
実際、お金を盗られてしまうことも多いし、
危ない目にあったりしたら大変だから、
用心は大切だけど。
まぁ、それは日本にいても同じだから。
でも、ケレケレとは、
「One For All」
でもあルー
英語の使い方が正しいかは、わからん
(なら使うな。)
「自分の物は、みんなの物。」
持ってる人が、ない者に与えるという文化。
フィジーに来たばかりの頃、
こんなことがありました。
Nadi の町を歩いていたら、
子供たちが楽しそうに遊んでいた。
片足にローラーブレード?を履いて。
もう1人の子が、反対側のを履いて。
1セットのものを取りあわずに使う。
きっと「ケレケレ」て、
こういうことなんだと思った出来ごとだった。
まぁ、
そこは両足揃えて順番に遊んでもいいとも思うけど。
(良いとこ台無し。)
そういう文化も近代化を進めていくにつれ、
薄れつつあルーようで、残念ではありますが。
「分け合う」
「おしぇあーにゃ」
ブログランキングに参加中です
応援よろしくお願いします