フィジーって、こんなとこ♪「ケレケレ」 | フィジーって、どこだよ。byジュエミのブログ

フィジーって、どこだよ。byジュエミのブログ

24時間休業中☆ジュエミの南国フィジーをBula散歩♪

フィジーには素敵な文化があルー照れ

「ケレケレ」

ケレケレは、一見ジャイアンメガネ
(?)

「人の物は、自分の物。」

「そこにあったから(勝手に)使った、借りた、もらった。」
テーブルーにあったアクセサリー = 自分が使っていいもの。

 

日本人にはよくわからない感覚だから、
ネガティブな意味でとらえてしまうこともあルー。

 

「盗った、盗られた」とか。

 

実際、お金を盗られてしまうことも多いし、
危ない目にあったりしたら大変だから、
用心は大切だけど。
まぁ、それは日本にいても同じだから。

でも、ケレケレとは、

「One For All」

でもあルーメガネ
英語の使い方が正しいかは、わからん真顔
(なら使うな。)

「自分の物は、みんなの物。」

持ってる人が、ない者に与えるという文化。

 


フィジーに来たばかりの頃、
こんなことがありました。

Nadi の町を歩いていたら、
子供たちが楽しそうに遊んでいた。
片足にローラーブレード?を履いて。
もう1人の子が、反対側のを履いて。

 

1セットのものを取りあわずに使う。


きっと「ケレケレ」て、
こういうことなんだと思った出来ごとだった。

まぁ、

そこは両足揃えて順番に遊んでもいいとも思うけど。
(良いとこ台無し。)

そういう文化も近代化を進めていくにつれ、
薄れつつあルーようで、残念ではありますが。



「分け合う」

 

 

 

 

 

「おしぇあーにゃ」
ブログランキングに参加中です音譜
応援よろしくお願いしますデレデレ