A-6同様に、
- 設問と解答を解析する
- 本文を解析する
- 解析した本文に近い解答を選ぶ
Step1. 設問と解答を解析する
「○○は▽▽する」「○○は××である」の塊を見つけていきます。文をつなげる言葉(and、but、when、whileなど)、関係詞(which, who, that)、前置詞(in, toなど)で区切れるとよいです。
Other than the rescue coordination center /
in charge of controlling a search and rescue operation /
who else is permitted /
to coordinate distress traffic /
relating to the incident?
A-6にも出てきましたがother than好きですねぇ。「other than ○○」で「○○以外」です。解答には直接影響しませんが、「in charge of ○○」で「○○を担当する」という熟語も覚えておくとよいでしょう。
問題文の大意は、「誰が許されているか?遭難交通のコーディネート(宰領)を」です。遭難交通ってなんだ?ってのは考えません。「遭難時に何か交通整理がいるんだな」とでもとらえておけばよいでしょう。
では、質問の1を短く切っていきましょう。
No one /
other than the center responsible /
is permitted /
to coordinate distress traffic.
また、other than・・・これは絶対覚えないとですね。
- 誰でもない(=0人)
- 責任のあるセンター以外
- 認められる
- 遭難交通を宰領すること
Noで始まる文章は、あとの動詞を否定します。「0人が認められる=誰も認められない」となるわけです。しかし、この後にother thanが続くので「責任のあるセンター以外」の人は認められないことになります。
つまり「責任のあるセンター以外、遭難交通の宰領は認められない」ととらえられればOKです。
次に2です。
Only the unit in distress /
because /
it is capable of communicating /
with all relevant land-based facilities
この場合のitは、only the unitを指します。
- 遭難した船舶だけ(itの指すもの)
- なぜならば
- その船舶(it)は通信できる
- すべての関係する地上の設備と
unit=単位ですが、この場合は、遭難した船舶、遭難した局、と理解すればよいでしょう。つまり、「遭難した船舶だけが通信できる」とイメージすればよいです。最後の文章は訳せなくても、landがあるので、地上と何か関係するんだな、とイメージすればよいです。
最後に3です。
Another station /
if so appointed /
by the rescue coordination center /
controlling a search and rescue operation
-
他の局
-
もしそのように命じられた
- 救援を宰領するセンターによって
- 捜索と救援作業を制御する
Step2. 本文を解析する
The rescue coordination center /responsible for controlling a search and rescue operation /shall also coordinatethe distress trafficrelating to the incidentormay appoint another station to do so.
- 救援を宰領するセンターは
- 捜索と救出作業の制御に責任がある
- 同じく、宰領しなければならない(alsoは「また/同じく」前の文章がないので無視してもよいです)
- 遭難交通を
- その事故に関係する
- または、
- 他の局にそうするよう指定してもよい
Step3. 解析した本文に近い解答を選ぶ
1と3が悩みますが、他の局に命じてもよいので、正解が3であることが分かります。
Pickup Words and Idioms
-
appoint:命じる/指定する
-
responsible(for~):(~に)責任がある
-
relating to ~:~に関係する
-
in charge of ~:~を担当する
-
be capable of ~:~ができる
- other than ~:~以外