こんにちは😄
今日の「最上級」で、Week15は終了です👏
GEN#7、今日のクラスで子音が全部終了して、毎回の如くカオス入りです😅ほとんどの生徒が、ハイトーンができない!
2時間授業+居残り練習の後、みんなでバニーになりました😁 今日は先生がバニーだったので😄
アルファベットとトーンにご興味のある方は「アルファベット」のカテゴリーをポチっとしていただくと、ずら~っと出てきます(^^;)
先生が発音練習のために、習ったアルファベットを使った単語をたくさん出してくださるのですが、似ているのがたくさんあって、目がクラクラ😵💫
既に知っている単語もたくさんあるのですが、それでもクラクラ~😵💫
とりあえず私は発音練習を頑張っています👊
GEN#6は昨日、何だかアッサリと全クラス終了しまして、寂し~🥲
みなさん、半年間ありがとね~🎉🥰❤️
先週は通常授業2つとエクストラの無料授業が2つで、4授業あって、さすがに最後の授業にあんまり集中できないほど疲れた~😅
では、今日は「最上級」です。
最上級
最上級は ที่สุด てぃーすっ、มากที่สุด (the most) まーくてぃすっ、น้อยที่สุด (the least) のーいてぃすっ の3種類しかないので、とってもシンプルです🙏
もともと、ที่สุด は「the most, ~の中で一番…」という意味で、มาก(量が多い)と น้อย(量が少ない)を ที่สุด とくっつけて、最多・最少を表します。
1.最多
S 主語+(最多なもの)+ ที่สุด/มากที่สุด
あなたは教室の中で一番声が大きい。
You are the loudest in the class.
คุณดังที่สุดในห้องเรียน
ดัง = loud 大声, ห้องเรียน = classroom 教室
あなたは家族の中で一番頭がいい。
You are the smartest in the family.
คุณฉลาดมากที่สุดในครอบครัว
ฉลาด=smart, intelligent 頭がいい、ครอบครัว=family 家族
昨日、私はビールを一番たくさん飲んだ。
Yesterday, I drank beer the most.
เมื่อวานฉันดื่มเบียร์มากที่สุด
ดื่ม=drink 飲む、เบียร์ = beer ビール
2.最少
S 主語+(最少なもの)+ ที่สุด/น้อยที่สุด
このコーヒーは一番砂糖が少ない。
This (glass of) coffee has the least sugar in it.
กาแฟแก้วนี้มีน้ำตาลน้อยที่สุด
น้ำตาล = sugar 砂糖
あのシャツはこの店の中で値段が一番安い。
That shirt is the cheapest in this shop.
เสื้อตัวนั้นถูกที่สุดในร้านนี้
ถูก=cheap 安い、ร้าน=shop 店
あなたが一番好きでない。
I love you the least.
ฉันรักคุณน้อยที่สุด
สุด
最上級があっさりと終わってしまったので、สุด についてです👊
ที่ と สุด をくっつけて、ที่สุดで「~の中で一番…」という意味ですが、ที่ は文節と文節をつなぐ接続詞、又は関係代名詞のような役割をします。
というわけで、สุด 自体はどんな意味なのか調べてみました。
おおまかに、1.最後、終わり End、Finish、2.最高、頂点 maximum、peak、highest point という意味があります。
他の単語と สุด をくっつけて、なるほど~👍と思うものがたくさんあって面白いです。
สุดสัปดาห์ (sùt sàp-daa)
The end 終わり + week 週
= weekend 週末
สุดถนน (sùt tà-nŏn)
The end + road 道路
= the end of road 行き止まり
สุดคำพูด (sùt kam pôot)
The end + words 言葉 + speak 話す
= [to] have nothing to say 話す言葉がない
สุดยอด (sùt yôt)
The peak ピーク + top トップ
= [to be] great, excellent 素晴らしい
หลังสุด (lăng sùt)
Next, after + the end
= last, final, finally, lastly 最後に、ついに
สุดทาง (sùt taang)
The end + path, way 道、行程
= destination, terminal point, end-point
目的地、乗り換え地、最終地
สุดใจ (sùt jai)
The end + heart 心
= wholeheartedly 心全部で
หน้าสุด (nâa sùt)
Front, face + the end
= foremost 一番手前
ドラマでは、
僕は君が一番好きだ。
I like you the most.
ผมชอบคุณที่สุด
を、どこでもめっちゃよく聞きます❤️
「My Stand-In Ep_09」หลังสุด
「らーすっ ล่าสุด=latest 最近」って聞こえたのですけど、多分 หลังสุด。ล่า と หลัง ではトーンが違うので、もう一度聞いてみたらハッキリするかもですが、文脈から考えて หลังสุด で間違いない🙄
สุดท่าย=the last
ちょうど「My Stand-In」を見ていたら、聞こえてきました😄
Joeオリジナル、見つかりましたねぇ。最後、どんなふうにくっつくんでしょうか、MingとJoe…。
完全省銭恋愛手冊
最後に、ドラマ話です。
台湾!Non-BL!林子閎 SamLin!
英題は「Love On A Shoestring」です。
タイ語と全く関係ございませんが、林子閎 見たさに見始めました😅
これもう~、相手役の女優もめっちゃ可愛い!
社内恋愛のラブコメなんですけど、1話で会社内で同僚から隠れようとして、SamLinの胸の中へソロ~っと入っていくシーンがあって(深く気にしてないところも可愛い)、体格的にもまた、もう、めっちゃ可愛い😭
最終24話まであるみたいです。長いね?気力が続くかどうかわかりませんが、とにかくめっちゃ可愛いです。
でも、やっぱり、高仕徳が好きです(^^;)
先日、林子閎のインタビュー動画を見つけて(探せばもっと色々とあるんですけど…)ホクホクです。日本語字幕ついてます。
ではまた!
แล้วเจอกัน😀🙏