Ho subito abbastanza in questa vita, non mi oriento, non mi rispecchio…


Dalle stelle al pianeta terra in questa vita nulla si rispecchia,


Dalle stelle alle stelle ma mia stella è un palazzo, anzi un grattacielo molto alto,


E io sono l’ultimo piano che ti sto sorvolando sempre più alto.

 

Mi guardo intorno ma mi oriento in questa città che mi dà pianto.


Non mi rispecchio non mi diverto devo volare in un altro pianeta così poi sto meglio.


Questo è il mio momento, 

 

Provaci un altro giorno, provaci il prossimo anno, provaci il prossimo secolo;


La scriverò io la storia e morirò da leggenda.

 

Sempre sul primo gradino del podio, 


Mamma, sto volando sì sempre più in alto,


In questa città non mi rispecchio quindi ti sto sorpassando!!

 

Sempre più in lontano, sempre più in alto, dalle stelle sono sceso sul pianeta terra.

 

Questa vita non mi accontenta e non mi rispecchia,


Per questo nei miei occhi vedi cedi il fuoco incandescente di un nuovo potenziale di un ragazzo che farà leggenda.

 


僕はこの人生、もう十分に苦しんでるのに、

 

自分がどこいるのか、どこへ向かっているかさえ分からないよ。

 

星(宇宙)からこの地球へやってきてたけど、ここではすべてが違うんだ。

 

星から星へとやってきたけど、今の僕の場所は、この高層ビル。

 

僕はここの最上階から、どんどん高く飛び立つんだ。

 

空からこの街を見ては、泣けてくるんだよ。

 

ここでは自分が出せないんだ。別の惑星へ飛び立ちたいよ。

 

でもこれが、ここでの人生が、今の僕の瞬間なんだ!

 

明日、頑張ってみよう!

来年、頑張ってみよう!

来世紀、頑張ってみよう!

 

僕の生きざまは歴史に刻まれ、伝説となって死んでいく!

 

お母さん!僕は常に表彰台の最上段で、もっともっと高く飛び立つよ!

 

この街では、僕じゃないんだ。だから、この場所は通り過ぎるだけ。

 

僕は永遠に遠く、ありえないほど高い宇宙の星々から、この地へら降りたんだ。

 

ここでの僕の人生、ただつらいんだ。

 

だから僕の瞳は、

 

新たな伝説を作ろうとしている少年の瞳、白熱の光で燃えつづけるんだ。

 

image

 

私が出来ることは、

 

母なる海、海底の様なゆるぎない愛で、

 

彼を包んであげること。

 

まだまだ修業がたらんばいなあ。と・・・

 

我が息子の慟哭の詩は、美しく悲しく、

 

それでいて、潔良い。

 

あの子に内緒で完全和訳。

 

私が地球で、CAとして飛んでいた経験は、

 

この子へちょこっとでも近づくための、

 

準備体操だったのかもしれない…


高次元のエネルギーを共有していただければ、嬉しいです。

 

最後までお付き合いくださり、ありがとうございました。

 

image

 

 ~ Pearl Heals Our Bodies and Souls ~


心より感謝を込めて