今日は中国語講座の日です。
一応専門課程で学び、学位は中国語学で、語学留学もしたのに、先生ではなく受講生です(^。^;)
还在学习
テキストに”车站”と出てきた。ならった頃はバス停、だったけど今は?
サークルでやった劇も车站だったわね。
素直に駅にしておこう。
通勤に使っているMRの駅はバス停みたいなもので改札もなく乗車するときにバスみたいにカードをかざす。
ぼちぼちいこうかね。
今日は中国語講座の日です。
一応専門課程で学び、学位は中国語学で、語学留学もしたのに、先生ではなく受講生です(^。^;)
还在学习
テキストに”车站”と出てきた。ならった頃はバス停、だったけど今は?
サークルでやった劇も车站だったわね。
素直に駅にしておこう。
通勤に使っているMRの駅はバス停みたいなもので改札もなく乗車するときにバスみたいにカードをかざす。
ぼちぼちいこうかね。