「プリングルズ」にはじゃがいものほかに米粉や小麦粉でんぷんが使われていますが、「ジャガイモ以外の材料を混ぜているプリングルスなどポテトチップスではないわ!!」などと、「美味しんぼ」の海原雄山みたいなことを言いたいわけではありません。


「プリングルズはポテトチップスではない」という判決がイギリスで出たそうです。




なんと「プリングルスはポテトチップスではなく、ビスケット」との判決が出る
2008年07月05日11時52分 らばQ

プリングルス(Pringles)と言えば、きれいに重なった筒状の容器に入っている、おなじみのポテトチップスのブランドです。

アメリカのプロクター・アンド・ギャンブル社(P&G)が販売しています。

この誰もが知るポテトチップスですが、このたびこれはポテトチップスではないとイギリスの高等裁判所から判決を受けました。

BBC NEWS によると、判決の理由となったのは、この自然ではない形と、使用されているジャガイモの量が原材料の50%以下だったことだと見られています。

P&Gは、プリングルスがポテトチップスとして付加価値税17.5%が課されていたことに対し、異議申し立てを行っていました。

イギリスでは、パン類などはVAT(Value Added Tax)と呼ばれる付加価値税(日本の消費税のようなもの)を支払わなくてもよいことが多いのですが、この判決によって生産販売をしているP&Gに数億円相当の利益がもたらされると見られています。

http://labaq.com/archives/51054617.html

http://news.livedoor.com/article/detail/3716144/


Pringles 'are not potato crisps'

http://news.bbc.co.uk/2/hi/business/7490346.stm


英語記事では「potato crisps」になっていますが、「potato chips」と同じ意味です。




なお、「Pringles」は「プリングル」ではなく、「プリングル」と濁るのが正式です。

公式サイトには思いっきり「成型ポテトチップス」と書かれています。

http://jp.pg.com/products/food/pringles/index.htm