今、宮沢賢治さんの「雨ニモマケズ」のパロディー「雨ニモアテズ」がネットで話題になっている。
雨ニモアテズ 風ニモアテズ
雪ニモ 夏ノ暑サニモアテズ
ブヨブヨノ体ニ タクサン着コミ
意欲モナク 体力モナク
イツモブツブツ 不満ヲイッテイル
毎日塾ニ追ワレ テレビニ吸イツイテ 遊バズ
朝カラ アクビヲシ 集会ガアレバ 貧血ヲオコシ
アラユルコトヲ 自分ノタメダケ考エテカエリミズ
作業ハグズグズ 注意散漫スグニアキ ソシテスグ忘レ
リッパナ家ノ 自分ノ部屋ニトジコモッテイテ
東ニ病人アレバ 医者ガ悪イトイイ
西ニ疲レタ母アレバ 養老院ニ行ケトイイ
南ニ死ニソウナ人アレバ 寿命ダトイイ
北ニケンカヤ訴訟(裁判)ガアレバ ナガメテカカワラズ
日照リノトキハ 冷房ヲツケ
ミンナニ 勉強勉強トイワレ
叱ラレモセズ コワイモノモシラズ
コンナ現代ッ子ニ ダレガシタ
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20070712-00000047-san-l38
http://www.iza.ne.jp/news/newsarticle/natnews/64718/
う~ん。
内容的には、確かに現代っ子のことを上手く表しているかもしれないが、元の「雨ニモマケズ」と違うところが多すぎてダメだと思う。
例えば、「一日ニ玄米四合ト味噌ト少シノ野菜ヲ食べ」が「毎日塾ニ追ワレ テレビニ吸イツイテ 遊バズ
朝カラ アクビヲシ 集会ガアレバ 貧血ヲオコシ」あたりになるんかな?
全然ちゃうやん。
もっと忠実にパロる(?)べき!