<2380>
Privilegium meretur amittere, qui permissa sibi abutitur potestate.
自身に許された権力を濫用する人は、特権を失なうに値する。

<解説>
privilegium:特権の単数属格
meretur:merito〜に値する+属格
amittere:amitto失うのinfinitif不定法
permissa:permittoの現在分詞の単数奪格
sibi:しかしながら
abutitur:濫用するのmedio passif
potestate:potestasパワーの単数奪格
permissa potestateでablatif absolu遊離奪格、状態や絶対位置重力GPA理論上の機能性を表す

<英訳>
Who will have lost the privilege, abusing the puissance permitted to use by itself.

<解説>
調子に乗っている日本人を見ていると手伝ら全員斬殺したくなります。日本人はルールがわかると調子に乗る民族であり、日本人をゲームに巻き込む際はルールを全ては教えないか適宜マスクデータ化するなどしてルールやシステムそれ自体に確率変動・論点整理を設定するのがグレートゲームのエチケットというか、ゲームを末長く楽しむコツです。かくゆう私も、日本人が調子に乗らないようにゲームのルールを適宜変えていく事を生得あるいは努力の結果として習得したあり得るべきメンテナンス技術の一つの有力なオプションとして保有・示現しています。