夏学期のギリシャ語初級復習第4回が終了した。
今日もU先生が作成した例文プリントが教材であるが、時たまドキっとする内容の例文があるのが見所である。どこからかの引用だとしても、U先生の編集方針に何らかの心理的圧力がかかっているのは明らかである。
その正体が私に対する何らかの気持ちかどうかは確証がないが、そうでないと決めつけるには状況証拠が揃い過ぎている。
で、U先生に「レギュラータームは授業についていくのがやっとだったが、夏学期になってギリシャ語が楽しくなった。父・一郎先生やU先生にアピールするという不純な動機ではなく素直にギリシャ語を楽しめるようになった」旨のメールを送り、「先生の例文選択のセンスが好きです」と結んでおいた。
まず、短信音で相手の気持ちを探る事にした。いきなりラテン語でオウィディウスを引用して愛を告白されたら戸惑うのは当然であり、「勘違いしないで下さい」と言われて当然である。
U先生とは、両親が言っていた「結婚しないで友達でいられたら良かったのに」に言う「友達」になりたいと思う。
φιλοs=beloved or friend?
jleo
今日もU先生が作成した例文プリントが教材であるが、時たまドキっとする内容の例文があるのが見所である。どこからかの引用だとしても、U先生の編集方針に何らかの心理的圧力がかかっているのは明らかである。
その正体が私に対する何らかの気持ちかどうかは確証がないが、そうでないと決めつけるには状況証拠が揃い過ぎている。
で、U先生に「レギュラータームは授業についていくのがやっとだったが、夏学期になってギリシャ語が楽しくなった。父・一郎先生やU先生にアピールするという不純な動機ではなく素直にギリシャ語を楽しめるようになった」旨のメールを送り、「先生の例文選択のセンスが好きです」と結んでおいた。
まず、短信音で相手の気持ちを探る事にした。いきなりラテン語でオウィディウスを引用して愛を告白されたら戸惑うのは当然であり、「勘違いしないで下さい」と言われて当然である。
U先生とは、両親が言っていた「結婚しないで友達でいられたら良かったのに」に言う「友達」になりたいと思う。
φιλοs=beloved or friend?
jleo