昨年からメディアで目にする「コロナ禍」。
この文字が出始めた頃、ネット上ではどう読むのかわからず「コロナ渦(うず)、コロナ鍋(なべ)でもなさそうだし・・・」という記事もありました。
私は、すぐコロナ禍(か)と読めました。それには、子供の頃の記憶があったからです。ある医院の待合室に「ブラックジャック」のコミックが並んでいて、一冊取って読んでいましたら、奇形のお子さんを手術するという回(題名は思い浮かびません)があって、工場の爆発?事故が原因だったそうです。その中に、新聞の紙面が出ていて「深刻なガス(毒ガスだったかも)禍」とあったのです。
家に帰り、漢和辞典でこの「禍」を調べて、「か」と読むのだとわかりました。
遠い昔の記憶です。ただ、今の通院先にも「ブラックジャック」の全巻があり、当時の記憶が正しいか目を通しましたがそのような回はありませんでした。おそらく、何かとブラックジャックが混同しているかもしれません。