洋服のラベル

MEN コットンリネンイージーパンツ
紳士用綿麻混紡履きやすいズボン
韓国の20代の消費者の感性調査
この3つのラベルから感じる
商品の予想価格は?
ハングル完敗

私にとって日本語で難しいのは、
この外来語のカタカナバージョン
特に横棒が付いてるのは、
意識して伸ばさないと
本当に通じない



コーヒー
코오히이
かなり前だけど、日本のデパートで、
ボトムスはもう買われたんですか?
と店員さんに聞かれて、
ボトムスって何ですか
と聞き直したことがある

ブラック>黒
블랙>검정
ストライプ>縞模様
스트라이프>줄무늬
サスペンダー>ズボン吊り
서스펜더>멜빵
最近は、ファッションも料理も
本当に外来語をたくさん使っていて、
韓国で使う外来語の発音と、
日本で使う外来語の発音
こんがらかってしまう
シェフ
셰프[シェプ]
外来語の話になると奥が深い

韓国でしか通用しない
コングリッシュ(コリアイングリッシュ)
っていう言葉があるくらい
また今度ブログします
