りくりゅう!素敵だった!
もうさ、すっごい信頼関係にあるって気がしない!
A lovely performance by Riku-Ryu!!!
And they are the best team!!!
スロールッツからスピンのところ、鳥肌~!
それにもう、最初から最後まで、すっごい、わくわく、幸せ気分になれる素敵なスケートだった!!
フリーも期待しちゃうよ~ん!
The part of from throw-lutz to sping, oh, breathtaking!!!
And from the beginning to the finish, so cheerful and lovely,
get so happy watching them!!!
ちょっと・・・アイスダンスの話題は・・・避けたい。
ってか、信じられない!
(あ、ま、「やっぱり!」って状態だけどさ・・・
ってか、ヤバすぎない、これってもう、崩壊状態じゃん!)
Well, would love to talk about the Komatsubaras though,
once started then Sarah will lose her temper!
(not about them but the judging for the other couple.
oh, well, it was within our expectations though, oh,
really, the judging system is ruleless!!!
なんかさぁ、全日本が・・・恐ろしい。
ってか、妙な話、結弦君、NHK杯棄権して正解だったかも。
(ごめん!ごめんなさい!でも、男子でも、酷いこと起こりそうだし・・・)
Well, and already worry about Japan Nationals.
Don't get mad please though,
somewhat felt that it was good Yuzu is not in NHK Trophy. . .
Really, sorry to say this though, now, can easily thing what will happen to Mens' judging too.
だって、全日本のポスターからして、酷いじゃん!
連覇中の小松原夫妻が入ってないのって!
(あ、これは、サラ・バージョンだからね。)
In the official posters of JNs and MOI, the Komatsubaras are missing,
Really, cna't understand it, they are the champions!!!
あ・・・なんか、またまた、サラのおへそがひん曲がってきているけどさ。
そうだ!今朝は、速攻!しっかとお願いに上がったのよ。
Well, better stop complaining. . . yesh.
Anyway, this morning Sarah quickly offered her prayer and wished!
鳥居があるけど、「妙法寺」というお寺さん。
でも、だ~れもその名前で呼ばない。
み~んな「毘沙門さん」って呼んでいるの。
富士市にあって、昔は、修行僧たちが駿河湾で身を清め、ここでお参りして、そして、富士山に向かったという、お寺さん。
The place Sarah visited, is call "Nyohouji Temple", it's a Buddhist temple but it also has Shinto gate, Torii.
The temple has a deep history and old days, monks purified them in Suruga Bay, and visite this temple before they went up to Mr. Fuji.
お寺さんだからね、お釈迦様にしっかと必勝祈願。
So, in the temple there's Buddha statue, and offered a prayer to wish Yuzu's victory.
で!毘沙門さん。
そう、武神さまが、思い通りのスケートができますように!
と、もうね・・・気持ちは五体投地、サラは。
お願い!お願いします!
で、すりすり、毘沙門さんの右足首をしつこくなでてきた。
病気や怪我の時に、毘沙門さんの同じ場所を撫でると、しっかりと直してもらえるの!
And this one is the statue of Bishamon-san, Vessavaṇa.
Sarah almost started doing a prostration though. . .
wished quick recovery of Yuzu's injury, feeling the right ankle of the statue.
It said when one is suffered by a sickness or injury, doing so, it will be healed earlier.
でね、もう1つ、きっと力を貸してくれるのが・・・
And one more, seems it has strong power!!!. . .
くつ石です!
静岡はエスパルスの本拠地じゃない、で、サッカー選手もよく足の怪我に悩まされて。
なんで、このくつ石さまに、怪我の早期回復を祈願に来るほど、ご利益あるのよ!
しっかとお参りして、しつこくすりすり!
Kutsu-ishi, means, "shoe-stone".
Around here is the base place of Shimizu S-Pulse, a proffesional football team.
When players got injury, they often come here to wish an early recovery, especially it says it really works for leg-injury.!!!
そして、真っ暗な洞窟に入って・・・(そうなんです、洞窟があるのです!)
毘沙門さんと弁財天さんに、しつこくお願い。
武神さまの4Aと音楽、芸術が一体となりますように!
And in a dark cave (yes, they have a secret cave! well, not "secret" open!)
another prayer in front of the statues of Bishamonten and Benzaiten (Sarasvatī).
Here, Sarah wished 4A of Yuzu-Mars and music and art will conbine into one in his performance.
さらにしつこく、魔法のカギにもお願いをして。
Lastly, one more prayer for the lucky key!
真っ暗な洞窟の出口。
そう、そうだよね、結弦君!
必ず活路があるのよ!!!
And in the exit of the cave, it says
"there should be always the way out of the difficulities."
Yes, now again Yuzu is facing to another difficulty but,
sure there's a way, and he has power to find the way.
富士山・・・ちょっと、おつむが雲に隠れていたけど。
左後ろのブルーの屋根が身代わり毘沙門さんがいらっしゃるところ。
From the temple, Mt. Fuji can be seen though, a bit covered with coulds.
午後にはすっきり。
結弦君、今日も、昨日よりは元気になっている!
明日は、もっと元気になる!
When Sarah got home, oh, now clear and beautiful Mt. Fuji!
Yeah, also Yuzu's pain too, it's sure better than it was yesterday,
and tomorrow, it'll be much better than now!
ぽちっ!ぽちっとご協力を! Click! Click!