富士山の溶岩とジョウビタキ君、ちょっとい~組み合わせでしょ?
Cool looking Mr. Daurian Redstart on lava from Mt. Fuji.
翼に白い斑点があるから、紋付君ってあだ名もあるとか。
紋付・・・あ、また武神さまに妄想がすっ飛びそう・・・・
Because they got white spots on their wings, they are nicknamed as "Montsuki" in Japanese, means; "with the family crest in Kimono".
Oh, again Sarah starts dreaming about Yuzu in Kimono with his family crest.
ってかさ、やっぱ、このぱっつん前髪が・・・なんちゃら・・・妄想につながるさ。
Well, your blunt cut hair . . . oh boy, can't stop dreaming about Yuzu. . .
「またかよ!髪型、気にする暇ないって!練習、忙しいからね!」
"Oh, again? You wanna talk about my hair? Leave me alone! I'm busy!"
「尉鶲」って、漢字が使われているけど、昔は「ひたき」の漢字は「火焚き」だったとか。
鮮やかなオレンジ、なんか「灯」にも見えない?
暗闇に光を灯してくれる鳥さんかもよ。
In Japanese, theay are called as "Jo-bitaki" and "bitaki" means firing,
The orange colour looks like a bright light, doesn't it?
Yeah, it must be the light in a darkness.
「尉」は、大尉とか、なんちゃら、やっぱり武神さまがらみに思えちゃうんだわ。
Somehow, he looks like a Samurai!
正面から見ると・・・お顔、ちっさぁ~!
Looking at him from the front, oh! you got a really small face!
「だ、か、ら・・・いちいち、引っ張り出すなよ、俺を!忙しいんだから!」
"Oh, again? Don't disturb me, I told you, I'm terribly busy, Sarah!"
横から見ると、お顔、でっかいのにね・・・
But from the side, his face doesn't look so small though. . . .
あら、結弦君には、怒られて、ジョウビタキ君には嫌われて逃げられちゃったわ!
Oh, not only Yuzu, Redstart too got tired of Sarah?
今日も元気で! Stay heathy!
ぽちっ!ぽちっとご協力を~!
Click! Click! to support this blog, thanks!