Ram Pam Pam 和訳【11】Natti Natasha × Becky G | 和訳にっき *INXS fan blog*

和訳にっき *INXS fan blog*

気になる曲の翻訳歌詞や、音楽に関することを
ゆるゆると綴っております。
INXS / Michael Hutchence / Nuno Bettencourt /
The Police / Sting / 5SOS /

おはようございます🌄
4月もそろそろ終わりますね。
沢山和訳したい曲があるのですが、バタバタしていて、なかなか進まない最近であります……。


今日は元気な2人のコラボ曲を!
3年前に大ヒットした『Sin Pijama』にてコラボしたベッキーGとナティ・ナターシャ。
今回はカッコいい出で立ちでタッグを組んでくれました!

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
ナティ・ナターシャ(Natti Natasha、1986年12月10日 - )は、ドミニカ共和国出身のアメリカのシンガーソングライター。

7歳の時にサンティアゴの芸術学校に入学、歌のクラスにて歌唱力を伸ばす。ボブ・マーリー、ジェリー・リベラ、ローリン・ヒルに影響を受ける。
18歳の時ブロンクスに引っ越し、レゲトンのベテランであるドン・オマールと出会い、彼のレコードレーベルと契約しEPをリリース。

2017年にダディ・ヤンキー、オズマとのそれぞれのコラボ曲にてヒットしブレイクする。
2018年ベッキーGとコラボした『Sin Pijama』も大ヒットし、ホットラテンソングチャート3位、リリースから3週間経たずプラチナ認定、6か月で10億回の再生回数に達し、年間で最も視聴された女性の曲となった。
ピナレコードより2019年にデビューアルバムである『Ilminatti』をリリース。

プライベートでは、2021年に長年のマネージャーでありピナレコードの創設者であるRaphy Pinaと婚約。2月に妊娠を発表した。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


前回の『シン・ピヤマ』では妖艶で美しい雰囲気でしたよねぇ。
画像真ん中はナティの、右はベッキーのそれぞれのInstagramの投稿から。2人ともプライベートも充実しているのがうかがえます✨

今回の曲『Ram Pam Pam』は、別れた相手への独立宣言のような内容で、既に新しい彼も居るんだから、と見返しているような状況なのかなーと思います。
欧米の歌詞ではよく「dance」の比喩が使われますが、今回もそんな感じですね。際どい表現をオブラートに綺麗に包んでいる感じです。
最初にミュージックビデオ。
バスケチームのベッキーとナティが、とにかくカッコ可愛くてセクシー!
追記になりますが、昨日5月18日に出演したジミー・ファロンの「ザ・トゥナイト・ショー」でのライブを最後に載せますね✨

⚠️訳について⚠️
歌詞サイト「Genius」のスペイン語歌詞と英語トランスレーション歌詞の、二つを参考に和訳しています。

Ram Pam Pam / Natti Natasha × Becky G  2021

What you gonna do?
Si a la relación ya le dio undo
No vuelvo a cometer errores
Y menos con alguien así como tú 
Que me trata feo
Ya no me pongo triste si no te veo
Tú mismo te la buscaste
Ya mi corazón no te ruega, se volvió ateo 
*Y tengo un novio nuevo que me hace
Ram-pam-pam-pam-pam
Ram-pam-pam-pam-pam
No me busques, que aquí no queda na', na' de na'
Me hace
Ram-pam-pam-pam-pam
Ram-pam-pam-pam-pam
Tengo otro que me lleva a la disco a perrear*

Mucha cadena, mucha vaina
Pero eso pa'l carajo te sirvió
Ya te pelamo' la banana
Uste' tuvo una reina en frente, pero no la vio
Aquí 'tá heavy la demanda
Eso lo sabe' tú y lo sé yo
Pero jugaste con la carta que no era
Y ahora tu jueguito ni lo viste, se jodió
Ram-pam-pam, cerramo' la reja
Mami didn't raise no pendeja
Ahora tengo la' pestaña', mira las ceja'
Dile a tu amigo que te aconseja
Que no me escriba', ya yo tengo pareja
'Tás viendo a todo' estos aquí
'Tán haciendo fila toíto' pa' mí
Quiere negarlo, lo sé, ya entendí
Estoy mejor sin ti
Y ahora mi culo hace, ja
Ram-pam-pam-pam-pam
Ram-pam-pam-pam-pam
No me busques, que aquí no queda na', na' de na'
Me hace
Ram-pam-pam-pam-pam
Ram-pam-pam-pam-pam
Tengo otro que me lleva a la disco a perrear

DJ, súbelo, oh-oh, súbelo, oh-oh
Que esa música me encanta
DJ, súbelo, oh-oh, súbelo, oh-oh porque
Ram-pam-pam
Ya tú sabe', te quedaste afuera, te boté la llave
Ahora tengo a otro y má' rico me cabe
Ya tú sabe' amargo y él má' rico y suave
Ya te dije "Adió'", la nena se rebeló
No te quiero, man, en el pasado se quedó
Ya no tengo tiempo, ya no tengo relo'
Ahora me voy pa'ta abajo y llego cuando quiero 
Llora, nene, llora, llora
Todo el mundo tiene reemplazo
Llora, nene, llora, llora
Ere' un atraso
(*~* Repetir)
DJ, súbelo, oh-oh, súbelo, oh-oh
Que esa música me encanta
DJ, súbelo, oh-oh, súbelo, oh-oh porque
Ram-pam-pam


~教科書的な訳をお伝えするためのブログではありません。そのような和訳をお探しの方は別のサイトをお探し頂くようお願いします。
個人の意訳です。無断転載転用等おやめください。~

↓ランキング参加しております。
クリックして頂けるととても嬉しいです♡
にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ
にほんブログ村
にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村


更新時にお知らせ☆
↓ブログリーダーへの登録はこちら
てづくり*にっき  〜音楽と和訳と〜 - にほんブログ村