Message In A Bottle 和訳【5】The Police | 和訳にっき *INXS fan blog*

和訳にっき *INXS fan blog*

気になる曲の翻訳歌詞や、音楽に関することを
ゆるゆると綴っております。
INXS / Michael Hutchence / Nuno Bettencourt /
The Police / Sting / 5SOS /


ここ最近、心身共に多忙で疲れているのか、新しいものにあまり触手が伸びず、昔から好きなものを聴いております。

車で聴いているのは、昨年ライブに参戦できず悔しい思いをしたスティングのアルバム『My Songs』、聴くと残念な気持ちが甦ったりしたので一時は遠ざかっていたのですが、最近やっぱり「好きだなぁ」「落ち着くなぁ」と感じて、また聴けるようになりました。

生きているうちに一度でいいから、中学時代からファンのスティングに会いに行けたらなぁ……。
なんて思っておりますよ。

今日の曲は、スティングがソロになる前のバンドThe Policeの『Message In A Bottle』です。
スティングを知ってから遡ってポリスを聴き始めた訳なのですが、やはり初期の曲の方が好きで、この曲が収録されている2枚目のアルバム『Reggatta de Blanc(白いレガッタ)』もかなり聴いていました。

なんでしょう、バンド結成の勢いのようなものがやはり好きなのか、バンドの初期のアルバムが好きなのですよねぇ… 荒削りな雰囲気や勢いが感じられるのが好きです。

 

(アルバム)

 (ベスト盤からのシングル)

 (ベスト盤/アルバム)


この曲はずーっと和訳したいと思っていた曲であると同時に、ここ数ヶ月「ポリス好きな人ならこれ同じ気持ちよね?」と確認したい気持ち頻り。


「あつまれ どうぶつの森」で、これ↓を最初見た時、絶対頭にこの曲流れましたよね?(笑)

最近はもう既に(やりこんでもいないのに)飽き始めてしまってログインもたま〜〜〜にしかしてないのですが(月一くらい)、海で泳いだり家の傍の花を取り除いたり(笑)している時もあります。
2学期も始まったので、子供達も毎日はしていないですが、時々整備して素敵な島にしているみたいです。

最初にミュージックビデオを、最後には1980年のドイツ・ハンブルグでのライブを載せますね。

Message In A Bottle / The Police  1979

Just a castaway, an island lost at sea, oh
Another lonely day with no one here but me, oh
More loneliness than any man could bear
Rescue me before I fall into despair, oh
I'll send an SOS to the world
I'll send an SOS to the world
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
Message in a bottle, yeah
Message in a bottle, yeah

A year has passed since I wrote my note
I should have known this right from the start
Only hope can keep me together
Love can mend your life but love can break your heart
*I'll send an SOS to the world
I'll send an SOS to the world
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
Message in a bottle, yeah
Message in a bottle, yeah
Oh, message in a bottle, yeah
Message in a bottle*

Walked out this morning, don't believe what I saw
A hundred billion bottles washed up on the shore
Seems I'm not alone at being alone
A hundred billion castaways looking for a home
(*~* Repeat)
Sending out an SOS
Sending out an SOS
I'm sending out an SOS
I'm sending out an SOS
Sending out an SOS ×20


~教科書的な訳をお伝えするためのブログではありません。そのような和訳をお探しの方は別のサイトをお探し頂くようお願いします。個人の意訳です。無断転載等固くお断りいたします。~

↓ランキング参加しております。
クリックして頂けるととても嬉しいです♡

にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ
にほんブログ村
にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村