The Rainbow Connection 和訳 Kermit the Frog | 和訳にっき *INXS fan blog*

和訳にっき *INXS fan blog*

気になる曲の翻訳歌詞や、音楽に関することを
ゆるゆると綴っております。
INXS / Michael Hutchence / Nuno Bettencourt /
The Police / Sting / 5SOS /

平日火曜の午後、皆さまお元気?
平日なのか火曜なのか、だんだん感覚なくなってきましたが、昨日は子供達の登校日となっていたので現実に戻されました。
中学校はクラスを分けて時間差登下校、高校は隣市なので私が車で送迎。課題が二人ともあるので、それを軸に時間配分してもらうしかないかな…😥 


今日は可愛いこの方が歌うこの曲。
ずーっとセサミストリートのキャラクターだと思っていたのですが、実はセサミはゲスト出演だったのですって!
こうしたマペット達の産みの親ジム・ヘンソンが手掛けた、最初のキャラクターがこのカーミットなのだそう。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
カーミット(Kermit the Frog)は、ジム・ヘンソンにより制作されたマペット第一号。誕生日は2月29日。
ハリウッドのウォーク・オブ・フェームに星を持っているマペットでもある。

1994年、イギリスの伝統校オックスフォード大学の弁論部で講演をしたこともある。
彼が歌った『レインボウ・コネクション』は、ビルボード・ホット100で最高25位を記録。 

近代アメリカテレビ史において最も重要な操り人形師の一人であるジム・ヘンソン(Jim Henson, 1936年9月24日 - 1990年5月16日)は、映画製作者、TVプロデューサー、The Jim Henson Company、ジムヘンソン財団、ジム・ヘンソン・クリーチャー・ショップの創立者であった。

マペット作家で、長い創作活動の間第一級であり続けた。ヘンソンの創作したマペットのカーミット、ミス・ピギーおよびセサミストリートのキャラクターは、今なお世界の人々に愛され続けている。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


やっぱり馴染みがあるのはセサミストリートなのですが、皆さま好きなキャラクターはいましたか?
私はもうとにかくビッグバードが大好きで、ビッグバードを見たいがためにセサミを見ていました。

カーミットがインタビュアーで出てたのも覚えているなぁ…
大抵グローバーと一緒に出てた気がする、最終的に破天荒なグローバーに呆れちゃうんだったよねぇ😁 面白かった。

『The Rainbow Connection』は、1979年に製作された映画「マペット夢みるハリウッド」のために作られた曲。カーミットがバンジョーで弾き語りをしているシーンから始まるのだそう。
2011年の『ザ・マペッツ』の中でも使われています。
その大ヒット曲を今回!!緊急事態の世界情勢により、現在(?!)森の中で過ごしているらしいカーミットが、なんと!新たに動画をアップしてくれました!!(?!)

こういうのは本当に粋な計らいというか、素敵なサプライズですよねぇ✨

その、つい二日前の映像を最初に、2011年の『ザ・マペッツ』でのシーンを最後に。
そして懐かしのセサミストリート!カーミットとエルモが出ているものを載せますね。
公式アカウントにて沢山動画があるので、気になる方は是非こちら→「Sesame Street」公式YouTubeアカウントを見てみてくださいね。

The Rainbow Connection / Kermit the Frog  2020 &2011

Why are there so many songs about rainbows and what's on the other side?
Rainbows are visions, but only illusions, and rainbows have nothing to hide
So we've been told and some choose to believe it
I know they're wrong wait and see
*Someday we'll find it, the rainbow connection
The lovers, the dreamers and me*

Who said that every wish would be heard and answered when wished on the morning star?
Somebody thought of that and someone believed it
Look what it's done so far
What's so amazing that keeps us stargazing and what do we think we might see?
(*~* Repeat)

All of us under its spell
We know that it's probably magic
Have you been half asleep and have you heard voices?
I've heard them calling my name
Is this the sweet sound that calls the young sailors
The voice might be one and the same
I've heard it too many times to ignore it
It's something that I'm supposed to be
(*~* Repeat ×2)






~教科書的な訳をお伝えするためのブログではありません。そのような和訳をお探しの方は別のサイトをお探し頂くようお願いします。個人の意訳です。無断転載等固くお断りいたします。~

↓ランキング参加しております。
クリックして頂けるととても嬉しいです♡
にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ
にほんブログ村
にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村