Lost Somebody 和訳【7】Echosmith | 和訳にっき *INXS fan blog*

和訳にっき *INXS fan blog*

気になる曲の翻訳歌詞や、音楽に関することを
ゆるゆると綴っております。
INXS / Michael Hutchence / Nuno Bettencourt /
The Police / Sting / 5SOS /

⚠️無断転載転用等、固くお断りします⚠️


*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*  


おはようございます、今日もエコスミス。
最近ホントにこればかり聴いております。

『Lost Somebody』は、歌詞は重めなのにメロディは軽く明るめ!
ミュージックビデオは、「内なるジェーン・フォンダ&リチャード・シモンズを目覚めさせて」80年代のワークアウト・クラスのようなビデオを撮ったとのこと。

前回に続き、今回のシエロタファミリー・チャンネルは?といった感じで始まるMV。
曲に合わせて、インストラクター役?のシドニーがセンターに登場。どんな動きをするのか字幕が出る訳なのですが、最初は「Sky Grab Squat」とか「Wind Chime」とか出ていたのに、ノアが登場してくると段々おかしな雲行きに…。

「Mick Jagger」「The Travolta」をノアがすれば、シドニーは「The Gwen Stefani」をして、それから二人のセンターの取り合いに発展(笑)
昨日の『Diamonds』にも出演した俳優アダム・ジョンソン氏が、上手くふたりをなだめて事態が収拾。てな感じで一件落着で終わります。
なにこれ、面白い😂 


アメリカを回るツアーが始まったばかりのエコスミス。
昨年は沖縄での音楽イベントに出演していたようなのですが、今年は来日してくれるのでしょうかね?? 楽しみに情報を待ちたいと思います。

⚠️訳について⚠️
イディオムや文意に沿っての意訳などがあります。
転載転用を避けるため、説明や意図は載せておりませんので、ご理解をお願いいたします m(__)m
無断転載転用等おやめください。

Lost Somebody / Echosmith  2020
Have you ever used somebody?
That's how you lose somebody
Have you ever used somebody?
That's how you lost somebody

You treat me like currency, spend every dime
I kinda hate it
I'm picking up pieces, I'm falling behind
I hate when we fake it
We take it too far, we just burn and we burn
Running on empty
Following feelings, just chasing the dust
I need to escape this

Have you ever used somebody?
That's how you lose somebody
Have you ever used somebody?
That's how you lost somebody
×2

You paint like Picasso, but blur every line
I feel rejected
Emotional bankruptcy, wasting my time
I don't deserve it

I give and you take, and you take it too far
Wore out my patience
Should've known better because of these scars 
I got complacent
(*~* Repeat ×2)
That's how you lost somebody
That's how you lost somebody

今日ってバレンタインデーじゃないですか?
もう大分前に子供たちと美味しいチョコを食べたので、バレンタインっていう気がしません。
皆さま、素敵なバレンタインを!💝🍫🥂

↓ランキング参加しております。
クリックして頂けるととても嬉しいです♡
にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ
にほんブログ村
にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村