Do-Dilly-Do (A Friend Like You) 和訳【4】Sofia Reyes | 和訳にっき *INXS fan blog*

和訳にっき *INXS fan blog*

気になる曲の翻訳歌詞や、音楽に関することを
ゆるゆると綴っております。
INXS / Michael Hutchence / Nuno Bettencourt /
The Police / Sting / 5SOS /

あっという間に4月ですね。
桜の咲いている地域も多いのかなーと思います。お花見とか行かれましたか?
こちらは来週くらいのはず…、まだまだ寒いのです(´`:)


さて今日は、久しぶりにワクワクする新曲を聴いたので訳してみました!
これは4月12日に全米で公開される映画「Missing Link」の挿入歌で、ウォルター・マーティンバージョンと、このソフィア・レイエスバージョンがあります。

「コララインとボタンの魔女」「KUBO/クボ 二本の弦の秘密」などのストップモーションアニメ作品で高い評価を得ている、2005年設立のスタジオ・ライカが、こちらも若い会社である2011年設立のアンナプルナ・ピクチャーズと共同制作した最新作。

まずはこちらのトレーラーをご覧下さい。

コララインはトラウマレベルに恐かったし、クボも不思議な不気味さがあったのですが、今回のこの作品は恐くなさそうな感じですよね?
タイトルのミッシングリンクって何ぞや?というのがまず一番かと思ったので、調べてみました。

下記Wikipediaより抜粋
~~~~~~~~~~~~~~~
ミッシングリンク(Missing-link)とは、生物の進化過程を連なる鎖として見た時に、連続性が欠けた部分(間隙)を指し、祖先群と子孫群の間にいるであろう進化の中間期にあたる生物・化石が見つかっていない状況を指す語。失われた環とも言う。

「つなぐ環が失われている」状態ではないか、という意味合いから、後年になってミッシングリンクと呼ばれるようになった。



人類は類人猿の中から500〜600万年前に分岐して直立二足歩行するように進化したと考えられている系統であるが、分岐の直後については化石証拠が乏しくミッシングリンクとされている。
また、どのような環境に適応して進化の途についたのかも諸説あり結論を得るには至っていない。 
~~~~~~~~~~~~~~~

更にWikiには、ミッシングリンクは進化における謎の間隙ではなく、単に進化中間期の化石証拠がまだ見つかっていない状況を示していると書かれているのですが、現代の人間からするとそれはミステリーであり古代のロマンではないのかなーと思いました。

(スタジオライカ制作作品のポスター)

日本公開されるとしたらもっと先でしょうし、されるのかどうなのか (つд`) 是非とも劇場公開して欲しいなぁと願っております。
日本ではとうとう今年2020年11月13日に公開!という情報が入ってきました!
タイトルは「ミッシング・リンク 英国紳士と秘密の相棒」とのこと!楽しみですね✨

訳詞ですが、どうしてもヒュー・ジャックマンが声を演じる研究者ライオネル・フロストからの目線に感じる内容だったので、一人称を「僕」としています。
最初にソフィアのバージョン、最後にはウォルター・マーティンのバージョンを載せますね。

⚠️訳について⚠️
イディオムや文意に沿っての意訳などがあります。
転載転用を避けるため、説明や意図は載せておりませんので、ご理解をお願いいたします m(__)m
無断転載転用等おやめください。

Do-Dilly-Do (A Friend Like You) / Sofia Reyes  2019
Oh, what a mystery
This crazy world can be
Searching all around for something true
’Til I finally found a friend like you
No I’m not too sure
What I’m always searching for
But I’m searching each day
’Til the day gets late
And wake up on the floor

I don’t know
Just where that river flows
Yeah all I see
That’s guiding me
Is the fuzz on the end of my nose

*But I believe
In destiny
Or whatever it is that brought a friend like you to me
So we sing
Da-Li-Di, Da-Li-Do, Do-Dilly-Do-Do-Do ×3
Da-Li-Di, Da-Li-Do...
A friend like you*

So you've got my back
If only you make me laugh
But if I fell down, and got turned around you’d put me right back on track
And I’m looking out for you
You know that I’m a good friend too
And if you’re in despair you know 
I’d be there ‘cause that’s what amigos do

And believe
Camaraderie
Can help us solve all world’s great mysteries

So we sing
Da-Li-Di, Da-Li-Do, Do-Dilly-Do-Do-Do ×3
Da-Li-Di, Da-Li-Do...
A friend like you
(*~* Repeat)

Da-Li-Di, Da-Li-Do, Do-Dilly-Do-Do-Do ×3
Da-Li-Di, Da-Li-Do...
A friend like you

(Walter Martin Version)

↓ランキング参加しております。
クリックして頂けるととても嬉しいです♡
にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ
にほんブログ村
にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村