Low Key 和訳【1】Ally Brooke Ft. Tyga | 和訳にっき *INXS fan blog*

和訳にっき *INXS fan blog*

気になる曲の翻訳歌詞や、音楽に関することを
ゆるゆると綴っております。
INXS / Michael Hutchence / Nuno Bettencourt /
The Police / Sting / 5SOS /

昨日の夜10時に(日本時間)YouTubeにてプレミア公開され、反響を巻き起こしているこの曲!
元フィフス・ハーモニーのアリーが満を持してのソロ・デビュー!コラボしたのはラッパーのタイガです。
最初に脱退したカミラは勿論のこと、ノーマニ、ダイナ、ローレンと次々とソロ活動を展開してきて、アリーはどうするのだろう?と思っていた所でした。
これまでもアリー個人のYouTubeアカウントに何曲かアップはされていたのですが、確固たるソロデビューという訳ではなく、コラボだったりシーズングリーティングのような感じだったりで、もしかしてこのまま活動休止してしまうのかなともやきもきしていました。 

フィフス・ハーモニー時代から、気立てのいいカントリーガールという感じがして好感が持てるアリーなのですが、今回のデビューでもInstagramにアップされた画像から垣間見ることが出来るのではないかな?なんて思います。
ちょうど誕生日に来日した時に、ファンから沢山プレゼントを贈られて驚きすぎて感無量といった感じだったのも、ほんと可愛らしかったな~と思います。

~~~~~~~~~~~~~~~
アリー・ブルック(Ally Brooke、1993年7月7日- )は、アメリカはテキサス州サンアントニオ出身のシンガーソングライター。身長152cm。
2012年のUS版Xファクターにてデビューしたフィフス・ハーモニーのメンバーとしてよく知られる。(現在フィフス・ハーモニーは無期限活動休止中である)
影響を受けた歌手にジェニファー・ロペスやセレーナを挙げている。
アトランティック・レコードと契約し、現在はデビューソロスタジオアルバム制作に取り組んでいる。

タイガ(Tyga、1989年11月19日 - )は、アメリカはカリフォルニア州コンプトン出身のラッパー。身長173cm。
人気ヒップホップバンド「ジム・クラス・ヒーローズ」のトラヴィー・マッコイの従兄弟としても知られる。
2008年にそのトラヴィーも所属する、大手ディケイダンス・レコードとの契約を勝ち取り、アルバムデビュー。ロックとポップ・ミュージックのテイストを織り交ぜた斬新なビートが話題を呼ぶ。

その後リル・ウェインと出会い、ウェイン自身が所属するヤング・マネー・レコードへと移籍。2012年に発表したアルバム『Careless World: Rise of the Last King』は全米で初登場4位を記録。現在までに、累計10万枚以上を売り上げる大ヒット作となっている。
~~~~~~~~~~~~~~~

(フィフス・ハーモニーでのアリー。)

タイトルの『Low Key』とは「控えめな」といった意味もありますが、スラングで「何かを黙っている、秘密にしておく」という意味があります。
二人で抜け出してといった歌詞もあるので、スラングの方の意味で訳してみました。

コラボしたタイガと言えば、カイリー・ジェンナーの元カレとしても有名ですが、MVにはアリアナ・グランデの元カレとしても知られるダンサー、リッキー・アルヴァレスも出演しています。
アリアナのバックダンサーからは外れたものの、現在もプロダンサー兼フォトグラファーとして活動しているリッキー。
今回アリーと華麗で妖艶なダンスを披露していますので、こちらも必見ですね。

Low Key / Ally Brooke Ft. Tyga  2019
Low key, low key you should really get to know me ×2
Yeah, I know you've got some things that you could show me
Low key, low key you should really get to know me
I see you looking at my body very closely
But there's a lot of things about me that you don't see
You know we could take it fast or take it slowly
We could fly out to Ibiza and get cosy

*All your friends are looking for you,
they don't know where you're at
'Cause you left with me and slipped out the back
Low key, low key you should really get to know me ×2
Yeah, I know you've got some things that you could show me
Low key, low key you should really get to know me*

Let's forget about our phones until the morning 
We can post up, no one gets to see our story 
I can take you places you ain't been before me
Then, the rest I guess is self-explanatory
(*~* Repeat)
La, la-la, la-la, la
La-la-la-la, la
La-la, la-la, la
La-la-la-la
×2

I see you watching, you been plotting on me, low key, yeah 
I put this ice up on your neck and freeze your body, yeah
I've been known to be giving
Get it, then I spend it
Invent a new wave, then I re-invent it
Baguettes on your wrist now, can't be acting timid
Take you to New Mexico, ain't nobody business
Throw me that, Ally, I'ma dunk and win it 
I ain't looking for love, but it's been a minute 
Serve it to me on a plate, I'ma come and get it
You love it, I like it, it's litty 

Low key, low key you should really get to know me ×2
Yeah, I know you've got some things that you could show me
Low key, low key you should really get to know me
La, la-la, la-la, la
La-la-la-la, la
La-la, la-la, la
La-la-la-la
×2

⚠️訳について⚠️
・Ibiza → スペインの自治州であるバレアレス諸島州に属するイビサ島のこと。
島には有名なクラブが多くあり、夏の間は特に世界中の有名DJたちがプレイするため、大人気な観光地となっている。
・post up → to hang out somewhereと同様の意味で使われる。たむろする、どこかでごろごろする等の意。
・slip out the back → こっそり裏から抜け出すといった意味。
・self-explanatory → 見ればすぐ分かる、一目瞭然の、自明の、説明を要しない、読んで字のとおりのといった意味。
・plotting → (悪事を)たくらむ、企てる等の意味と、小説・映画などの構想を練る等の意味がある。
・I put this ice up on your neck and freeze your body → iceはラッパーが使うスラングでダイヤモンドのこと。up to one's neckは(困難などに)どっぷりとつかって、はまり込んでといった意味。freezeは凍るの他に、動きを止めるといった意味がある。警察官が「動くな!」と言う時に使う。
この文は二通りの意味がとても綺麗に収まっていて素敵な表現だなあと思いました!


・Baguettes → バゲットカット(画像の左の真ん中)されたダイヤモンドのこと。イタリア語のbacchetta(棒・杖)から名前を取ったカットで、スマートな長方形が印象的。カット面はおおよそ20面で、縦のラインが際立つデザイン。
on your wristと続くので、ブレスレットのことかと思われます。
・it's litty → スゲエ、とてもいい、楽しいの他に、(酒や薬で)ハイになる、酔うといった意味。
・Invent → (新商品などを)発明する、考案する、(想像力で)生み出す、創造創作するといった意味の他に、(作り話などを)でっち上げるといった意味がある。

~教科書的な訳をお伝えするためのブログではありません。そのような和訳をお探しの方は別のサイトをお探し頂くようお願いします。
個人の意訳です。無断転載等固くお断りいたします。~

↓ランキング参加しております。
クリックして頂けるととても嬉しいです♡
にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ
にほんブログ村
にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村