1, 2, 3 (Un, Dos, Tres) 和訳【2】Sofia Reyes | 和訳にっき *INXS fan blog*

和訳にっき *INXS fan blog*

気になる曲の翻訳歌詞や、音楽に関することを
ゆるゆると綴っております。
INXS / Michael Hutchence / Nuno Bettencourt /
The Police / Sting / 5SOS /

普段そんなにアクティブに表舞台に出てくるシンガーさんを聴いている訳ではないと思っているのですが、ここ最近ほんとに好きな方の新曲のリリースが多いです!!

カイリーにフランチェスコくんに5SOSときて、今日の曲は、以前フランチェスコくんがコラボしたことのあるメキシコ出身の若手美女シンガーのソフィア・レイエスの新曲です (´▽`)ノ


画像の通り、この曲に参加したのは、もう売れに売れているスーパースターのJason Derulo(ジェイソン・デルーロ)と、レゲトンアーティストであるDe La Ghetto(デ・ラ・ゲットー)

今や時代の象徴となっているレゲトンというジャンル。
ルイス・フォンシが歌いダディー・ヤンキーがラップをしている『デスパシート』や、リトル・ミックスが参加し更に脚光を浴びた、5人組のボーイバンドCNCOの『レゲトン・レント』など、どこかで耳にしたことがあるかと思います。
源流はプエルトリコで流行っていた、スペイン語のレゲエにプエルトリコの音楽(サルサ、ボンバ、プレーナ)が加わったものだそう。
素人の私が聴いても特徴的に感じるのは、やはり、スペイン語の歌詞と独特なラテンのノリ、といった所でしょうか。


今回のソフィアの曲もそんなレゲトンに属すようで、とにかく聴いて楽しく自然と踊りたくなってきます♪
元々プロデューサーをしていて、その後自身がシンガーとしてデビューしたジェイソン・デルーロは、楽曲がヒットしているのは勿論なのですが、ダンサーとしての腕も相当なもの。
そして、かなりのモテ男(笑)
セクシーでダンサブルでカラフルなMVご堪能下さい。
最後にはアコースティックバージョンを載せますね。

⚠️訳について⚠️
・スペイン語の歌詞は一度ネット翻訳にて英語にしてから、日本語へと訳しています。 
・タイトルの1, 2, 3の読み方は、スペイン語でUn, Dos, Tres、ウン、ドス、トレ。恋愛において、順番通りひとつずつ仲良くなっていく過程のことだと解釈しています。
・get a lightbulb → 理解・ひらめきなどの象徴としての電球、として使われる。



1, 2, 3 / Sofia Reyes Ft. Jason Drerulo &
De La Ghetto  2018
Sofia, put your hand up to me…
Oh, baby, I'm thinkin' maybe
That you were always a piece of shhh...
You're rubbin' your dirt on everyone's skirt
You know how to be a dddd...
D-dónde están tus modales que no aprendiste ni a saludar
Parece que hoy me gustas un poco más

Hola, comment allez, allez-vous
So nice to meet ya
You say we shoud go and get a room 
(Uhmmm…No)

*If you wanna turn it on
Go, get a lightbulb, después hablamos
If you wanna turn it on
Go get a ligher, después bailamos
Oh, un, dos, tres Un, dos, tres
Si te doy un beso ya estás a mis pies
Dime un, dos, tres Un, dos, tres
La la la la la*

Baby just hush the talkin'
And let my lovin' ease your mind
If love 's the game, let's play a million times
Baby, give it to me
I'll be good company
Baby, mi nombre es
Jason Derulo
(*~* Repeat)

De La Ghetto, baby
Disculpe la ignorancia, nunca quise lastimarte
Lo que quiero es transformarte en mi diosa, mi obra de arte
Dime si tu quiere' averiguar cómo se hace
Prendemo' toda la noche y a las nubes voy a llevarte
Quiero enseñarte mucha' cosa' interesante
Convertirte en mi dama, en la cama amarrarte
Besarte arriba, abajo pa' ponerlo interesante
Después de todo, de esto no vas a olvidarte

Hola, comment allez, allez-vous
It's 'bout time
We should go and get a room
(*~* Repeat)

La la la la la 123 123
Care for me 123 123
Love how you counted out for me, babe
Imma make you a freak
Care for me 123 123
Love how you counted out for me, babe…


~教科書的な訳をお伝えするためのブログではありません。そのような和訳をお探しの方は別のサイトをお探し頂くようお願いします。
個人の意訳です。無断転載転用等おやめください。~

↓ランキング参加しております。
クリックして頂けるととても嬉しいです♡
にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ
にほんブログ村
にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村

更新時にお知らせ☆
↓ブログリーダーへの登録はこちら
てづくり*にっき  〜音楽と和訳と〜 - にほんブログ村