俺が彼に会ってからしなければならないことがあると思った。それは、、、

 

・彼が寄付したことに対する感謝状(日本語版)と納付書の領収書を渡すこと(日本語で意味は分からなくても、彼が持っておくことに価値があると思ったので)

・原爆の白黒の映画を渡すこと(デンマークでの広島の歴史のPRのため)

・被爆体験記(英語版)を渡すこと(あの日を知ってもらうため)

 

 

 

作者が自宅で録画した原爆の白黒の映画

 

この領収書の写真は【第39話】~【第47話】で登場。

デンマーク人の彼の平和への想いがよく分かります!!

右側がFさんの領収書(2500円×2=5000円)

感謝状の事は【第74話】で書きました。

 

 

 

 

 

※どうでもいいことですが、どうやら英単語の綴りを間違えて覚えてしまっている、又はデンマーク語の単語が英単語と似ているものが多いと思いました。メール文がやたら正しい英単語の綴りと違うので。近場の図書館でデンマーク語の辞書を見たことがありますが、彼のメール文の単語はその辞書では一つも見つけられませんでした、、、。なので、その間違っている理由はおそらく彼が間違って英単語を覚えてしまっていると推測しました。

令和元年12月4日

作者:

Hello, how have you been recently? (最近どう?)

Are you going to come back to japan(日本に戻ってくるつもりなの?)

If so, please tell me when you will come! (もしそうなら、来るときを教えて!!)

And how is the video we have been making going on? (で、俺たちが作っているビデオはどうなの?)

I hope our efforts will be productive and contribute to the promotions of peace (俺は俺たちの努力が実を結んで、平和のPRに貢献できたらと思っている)

And I hope you will come back to Japan (そして、俺はあなたが日本に戻ってきたらと思う)

令和元年12月7日

Fさん:

Hello 作者 You good?

I’m doing good(おれはうまくいっているさ)thank you for asking(聞いてくれてありがとう)

I’m not planning on going to japan until I find a decent resident(オレはまともな住居を見つけるまでは日本に行くつもりはないんだ)I don’t wanna sleep on the side walk(道端で寝たくないけえね)

I have not done the video for Hiroshima tree(オレはまだ広島の木のビデオを作っていない)

I have other projects, at the moment(他のプロジェクトがあるんだ)

I make music now(オレは今音楽を作っている)

I really wanted to come myself for taking the picture and some video recording of the trees(ほんとは写真撮って、木を記録したビデオを数本撮るために行きたかった)

Mobile pictures and mobile video recording is not so good(ケータイの写真と動画がそんなに良くないんだ)

 

 

令和元年12月9日

作者:

I am fine, with no problems(俺は何事もなく、無事だ)

I hope your good luck for making the music!(俺はあなたが音楽を作るのに、幸運を祈ってIRUZE!!)

And I am sure god will give you where you stay sometime as you have been working on great projects!(俺はきっといつか神様があなたが泊るところをくれると思ってる、すごいプロジェクトに取り組んでいるんDAKARAYO!)

I hope our projects will go well!(俺はわたしたちのプロジェクトがうまくいったらと思う)

 

というわけで、結局再会を果たすことはできませんでした。(非常に残念です)

 

これで、お話は終わりです。

まだまだ語れていないことがありますので、これからはそれを書いていきます。

興味がある方は是非是非読んでください!!

to be continued...