令和元年8月13日

Fさん:That is some very good informations. Did you write it, yourself(とてもいい情報だ、自分で書いたのか?)

 

令和元年8月13日

作者:イエス!!

I will be able to give you information if you need more(もっと必要であれば、わたしはあげることができますよ)

I wish all these manuscripts and pictures would be helpful(俺はこれらの全ての原稿と写真が役に立ったらと思っているYO!)

令和元年8月13日

Fさん:

I will try to make something fast, so we have a branch to work on(オレ、何か速いのを作るのを頑張る、だからやることがある)

So I was thinking of make(本来はmaking) first 30 sec, to present the subjekt “trees” and tell that trees are life(だから、オレは最初の30秒のところを作ることを考えていたんだ、お題の木のことをプレゼンテーションして、木が生命であることを語るために)

Then next 30 sec 0.3 to 1.0(それから、次は30秒から1分のところだ)

I will try to tell ancient story about trees are life(オレは木が生命であることを語ってみようと思う)※これを調べてみました。北欧神話に出てくる一本の架空の木らしいです。→ユグドラシルに興味があれば調べてください。

That people in west EU already knows (ウェスタンイーユーの人がもう知っていることだ)

Ancient stories ”yggdrasil” and “garden of eden(ユグドラシルエデンの園の昔話だ)

Then I will tell in the year 1779 humans found out that trees give oxygen(それから、オレは1779年に人間は木が酸素を与えていることを知ったことを語る)

And then the miracle trees in Hiroshima (そして、それから広島の奇跡の木のことだ)And stop video around 3 min(そして、ビデオを3分くらいで止める)

※ここで彼は北欧の昔話を言っています。多分。エデンの園のことがでているので。広島のmiracle trees(奇跡の木)とは多分お分かりでしょうが、被爆アオギリを別の表現で言っています。

Please feel free to say whatever you want(言いたいことを好きなだけ言ってくれ)

Don’t hold you back please(ためらうな、お願いね)

to be continued...