お隣の国ドイツには、たまに電車で買い出し旅行に行きます。
先日、ようやくストライキによる鉄道の運行がほぼ通常どおりになったので、また日帰りで行ってきました。^^
でも、残念ながら往路は鉄道旅行とはならず、代行バス旅行となってしまいました、、涙
旅のハプニングは、その時は最悪と思えるけれど、あとで考えるといい思い出になりますね。
この時も、いい経験ができたので、それはまた後日書こうと思います。^^
前回のブログで、ドイツで買ったコーヒー豆がおいしかったことを書きましたが、その中の写真に瓶入りのドリンクが写っています。
これはRotbäckchenという、子ども向けのストレート果汁の健康飲料で、毎回ドラッグストアのdmで買っています。
このドラッグストアでは、ビタミン・ミネラル剤なども買うのですが、ドイツは健康関連のものが気軽に買いやすいのでありがたいです。
そんなところですが、今日はスーさんがスーパーREWEで買ったもので面白いものがあったのでご紹介します。^^
![](https://stat.ameba.jp/user_images/20200130/22/je-aime-beaucoup-france/7c/e0/j/o1080104914705049831.jpg?caw=800)
![](https://stat.ameba.jp/user_images/20200130/22/je-aime-beaucoup-france/24/70/j/o0697108014705049846.jpg?caw=800)
![](https://stat.ameba.jp/user_images/20200130/22/je-aime-beaucoup-france/22/fc/j/o0636108014705049879.jpg?caw=800)
WHAT IS KOMBUCHA?
Kombucha is an ancient drink known in China as "the immortal health elixir". Made with 100% natural ingredients, we only include the freshest, most healthy and delicious flavours: from tropical Pineapple to spicy Cayenne pepper. We proudly follow the original Chinese recipe: we only use high quality, natural ingredients, green tea fermented with organic raw cane sugar and our own culture of live bacteria and yeast. That's how we get authentic, 100% kombucha, with a great taste. Pure and yet delicious. Ancient and yet unique. Bubbly and yet fresh tasting. The best choice of drink to help you become the captain of a happy, healthy and fulfilled life.
古代中国の不老不死の媚薬にインスパイアされたレジェンダリーな飲みもので、100%ナチュラルな原材料を使ったこだわりの健康飲料だそうです。
HOW WE MAKE IT
Every bottle is handcrafted to perfection in our western Portugal ocean facility with our own Captain Kombucha probiotic culture and only with the highest quality certified BIO ingredients.
To make kombucha, sweetened green tea is fermented with a symbiotic colony of bacteria and yeast, known as a SCOBY. During the fermentation process, the yeast in the SCOBY breaks down the sugar in the tea and releases probiotic bacteria.
Kombucha becomes carbonated after fermentation, which is why the drink is fizzy.
甘くした緑茶をスコビー菌種(Symbiotic Colony Of Bacteria and Yeast = SCOBY)で発酵させた発酵飲料だから微発泡してるんですね。
こちらのオリジナル味は、見た目は微発泡性白ワインみたいな感じで、スーさんは味が好きじゃないそうです。
わたしも最初は前の味のほうがよかったと思いつつ、飲んでいたらだんだん好きになりました。
(ちびちび飲むので長持ちする感じの飲み物ですが、開封後は要冷蔵で3日以内に飲み切ります。)
次回は、忘れないようにラズベリー味とオリジナル味と両方買ってこようと思います。^^
----------
![]() |
なんと、日本でもKOMBUCHAが売られているのですね! やっぱり健康のためという位置づけなんですね。
【主要成分表示】(1瓶720mL当たり)
発酵紅茶エキス(紅茶キノコエキス):7,000mg
植物発酵エキス:7,000mg
そういえば、紅茶キノコという名称は聞いたことがあるような、、^^
■商品特長
コンブチャはモンゴル発祥で、シベリアで伝統的に飲まれていると言われている発酵紅茶エキスが、今、アメリカでコンブチャと呼ばれ話題を集めています。
コンブチャは、今をさること40年位前に、日本で紅茶キノコと言われ健康食品としてもてはやされていたものが、最近になって脚光を浴びるようになりました。
本品はさらに84種類の植物発酵エキスだけでなく、食物繊維も配合した紅茶味の手軽な液体タイプです。お好きな飲み物で割ってお楽しみください。
商品特長は、明治薬品公式ウェブサイトより
どうやら、KOMBUCHA=紅茶キノコのようですね。
Le nom kombucha ou komboutcha vient du japonais 昆布茶 (kombu-cha) (thé d'algues kombu), mais le kombucha japonais n’a rien de commun avec la boisson nommée par confusion aux États-Unis et si prisée en occident.
Traditionnellement, elle est connue sous différent noms en orient : en japonais 紅茶キノコ (kōcha-kinoko), en chinois 茶菌 (chájūn), en coréen 홍차버섯차 (hongchabeoseotcha), en russe Чайный гриб (chaynyy grib) ; tous ces noms signifient littéralement « champignon de thé » ou « laminaire de thé ». On utilise aussi l’acronyme anglais SCOBY pour symbiotic colony of bacteria and yeast.
Wikipédiaによると、日本の昆布茶とは別物で、アメリカでコンブチャとして誤用されて広まったけれども、日本では紅茶キノコとして知られるという感じで説明されています。
紅茶キノコはロシア語からの直訳で命名されているのかもしれないですけど、キノコというとわたしはシメジとかマイタケのようなものを連想するので、もっと菌類とか発酵食品をイメージする訳し方にしたらよかったのにと思いました。^^
![]() |
商品紹介
1970年代に日本で空前の大ブームを起こした「紅茶キノコ」が、今、海外のセレブに「KOMBUCHA」と呼ばれ大人気です。
本品はそんなKOMBUCHAに84種類の植物酵素、ライスミルク、約5億個相当のビフィズス菌(1日あたり)を配合したサプリメントです。
人気素材をお気軽にお試し下さい。
食品として、1日に2粒程度を目安に水などでお召し上がりください。
別に海外セレブを引き合いに出さなくてもいいような気がしますが、、、^^
スーさんがドイツで買ったCaptain Kombuchaは、調べてみるとドイツだけじゃなくて、ヨーロッパを中心に、アメリカ、韓国で売られていて、どうやらフランスにもあるみたいです!
発酵方法ですが、明治薬品のほうは「紅茶キノコ」ですが、Captain Kombuchaのほうは「緑茶キノコ」のようですね。^^
![]() |
![](https://www10.a8.net/0.gif?a8mat=1ZZGIH+FPLTGY+249K+BWGDT)