元気ですか?
Como esta?
さて、自縛霊ちゃん。お返事送れてごめんね。
Let's see...Jibakurei, your answer is sorry to be late.
<ギターを長(なが)い間(あいだ)弾(ひ)いてるよ。
昔(むかし)は本気(ほんき)でプロになるつもりだったんだ。>
ほんとうに?凄いですよ!私もギター大好きもですよ。音楽のギターは好いですよ!
Is there a kanji for hontou ni too?
『本当(ほんとう)に』だよ。
We can say...
Really? 本当に?
Are you sure? 確(たし)かですか?
Is that right? 本当ですか?
Is it true that... 本当に~ですか?
凄いですよ!私もギター大好きもですよ。音楽のギターは好いですよ!
(Did I answer correct or are there any mistakes?
凄いですよ!私もギター大好きもですよ。音楽のギターは良いですよ!
You should say like this. It sounds more natural. Okay?
Can I say '音楽' for sound of the guitar, or is it only music?
音楽はonly musicだよ。
楽器(がっき)は音(おと)だね。
Is the knaji for yoi correct? Its the same like in 'daisuki' so I thought it might be right to use in this sentence?!)
悪いけど違うんだ。。。
i'm sorry... You are wrong.
You could say...
i like the guitar sounds.
ギターの音が好きです。
i love the guitar.
ギター大好(だいす)き。
The guitar sounds is good.
ギターの音は良い。
The guitar sounds was great.
ギターの音が凄(すご)かった。
好き嫌いはdislikeで英語ですか。
好き嫌いは英語でlikes and dislikes。
でも「無い」は何ですか。食べ物ですか。(゜д゜;)
(So you first say there is no food you notlike. and 'nandemosuki' means in particular 'none I prefer/like best', yes?)
『好き嫌いが無い』って言うのは、どんな食べ物でも食べられるっていう意味(いみ)だよ。
i have no likes and dislikes means i can eat any foods.
嫌いはhateで英語ですか。 (^^ゞ
そう。英語で嫌いはhateだよ。
So it seems to be easy to make you happy with any meals. When you play the guitar for me, I'll cook for you. 「笑」
そうなんだ。日本語で『味(あじ)オンチ』って言うんだよ。
Yeah, a person who is no sense of taste in Japanese.
何を食べても美味(おい)しいんだよ。w
i'm delicious even if i eat anything.
But I have a question...
ö___ö
This thing about です and だ~~
Is it very rude for a girl to say 'da' instead of 'desu'??
And is it irritating when I end questions with '?' ??
x____X
どっちでも良いよ。そんなにルーズじゃないよ。
i think it's ok to say both ways. Not so rude.
質問(しつもん)の最後(さいご)に?を使(つか)っても大丈夫(だいじょうぶ)だよ。
And you can say '?' the end of questions.