Why Don't You Do Right? 日本語訳 | 貞吉なおこの Life Blog

貞吉なおこの Life Blog

横浜58歳あだ名は「サダキチ」または「貞子」です。

 

Why Don’t You Do Right? (1936 Joseph "Kansas Joe" McCoy)

 

 

 

“WhyDon’t You Do Right

 

ペギー・リーの歌唱で有名なブルージーな曲。

 

「どうしてまともになれないの?」という余りにも

 

ストレートな歌詞と

けだるさ満載の曲調が大好きでずっと歌っています。

 

 


 

ィズニーのアニメーション作品

 

「ロジャー・ラビット」の中では

 

ロジャーの妻である超セクシーなクラブシンガー「ジェシカ」が

 

登場するシーンで情感たっぷりにこの歌を歌っています。

 



わお。
 

 

 

 

Why Don't You Do Right?

 

You had plenty money in 1922

 You let other women make a fool of you… 

 (全歌詞は著作権の関係上掲載しておりません)

 

 

 

1922年にはアナタはお金持ちだったわね

 

今じゃ女達に馬鹿にされて・・

 

どうして他の男達みたいにまともになれないの?

 

さっさと出かけていってお金を持ってきてよ

 

 

 

ぼんやり座って「一体どうしちゃったんだ」なんて考えていないで

 

お金がなけりゃ追い出されるのよ

 

どうして他の男達みたいにまともになれないの?

 

さっさと出かけていってお金を持ってきてよ

 

 

 

もし20年前にきちんとしていりゃ

 

こんな風にあちこちに頭を下げなんてしていなかったわ

 

どうして他の男達みたいにまともになれないの?

 

さっさと出かけていってお金を持ってきてよ

 

 

 

1922年にお金持ちだった「アナタ」が20年後の今(1940年代)

 

働きもせず 飲んだくれて

(原文によると元は薬物中毒という内容だったようです)

 

 しょうもない男!

 

と彼女に文句ばかり言われている・・そんな状況です。

 

 

 

第一次世界大戦の特需に沸いたこの頃のアメリカは

 

「黄金の20年代」と呼ばれた時代。

 

そしてその後の大恐慌でスッテンテンになった

 

こんな人達が実際


山のようにいたのでしょう。

 

 

 

同じくスタンダードの “I Can’t Give You Anything But Love”

 

破産してすっかりお金がなくなってしまい、

 

恋人にプレゼントも買ってあげられない(=「捧ぐるは愛のみ」)、

 

という歌ですが

 

こちらは恋人が怒っていないので

 

まだ明るく救いがあります(笑)。

 

 



 

“Why Don’tYou Do Right?”はいっそ、

 

この容赦ないどん底感を押し出して

 

芝居の一場面のように歌うのが似合います。

 

日本語ではありえないこんな歌詞だからこそ

 

私は楽しんで歌っています(笑)。

 

 

 

今ならバブル前に置き換えて

 

You had plenty money in 1989 と歌ったほうが

 

いいかもしれませんね・・

 

 

Liveで聞いてみたい方、リクエスト下さいね(^-^)