Egentligen var det meningen att vi skulle träffa vår gamla bekanta, Masa, redan den 15de januari, men på grund av att alla var så upptagna med jobb och resor och sånt har det blivit uppskjutet och uppskjutet. Tills lunchtid idag!
Jag och Lottski tog oss efter skolan till Gardens och väntade utanför den Hawaianska restaurangen som Masa bestämt att vi skulle träffas framför. Först väntade vi och funderade på vad vi skulle äta om det visade sej att det var bestämt att vi skulle äta där. Efter ett tag väntade vi och funderade på om vi kunde ha tagit fel för klockan var så mycket.
Då dök Masa upp, och skulle tydligen skrämma mej eller nåt, men jag såg minsann på Lottski att hon fått syn på nån så jag vände mej om i tid! Inte som dendär gången då vi var på japskiresa första gången och Masa drog iväg med Lottski in i en affär och gömde sej och jag undrade vart alla tagit vägen!! ![]()
Vi skulle tydligen inte gå på hawaiansk mat. Det var överhuvudtaget inte bestämt vad vi skulle äta, och eftersom vi som vanligt inte kunde bestämma oss så fick det bli spagetti. Vi hade faktiskt inte ätit spagetti sen förra veckan, då jag verkade leva på pasta och nudlar en hel vecka. Nu har riskonsumptionen som tur gått upp igen.
"Språkomvändning" syftar helt enkelt på att vi nu har bytt språk när vi pratar med Masa. Vi hade i och för sej skickat största delen telefonmejl på japski, men att skriva och prata är ganska olika saker. Man kan väl säga att våra diskussioner är effektivare på engelska, men att japski gick helt OK.
Samtalsämne nummer ett var hur urusel frisören Masa varit till i Finland varit. Hon hade varit bra på att tvätta hår med schampo, men när det kom till klippningen var hon helt värdelös tyckte vår kompis. Vi berättade i vår tur om våra frisörbesök och Masa undrade om vi permanentat håret! Hemska saker, att han vid dethär laget inte märkt att vi har självlockigt hår!
Och för att bli japskifrisör ska man först gå i skola i 2 år, för att sen jobba som assistent i nån salong i några år, före man får bli riktig hårklippare. Masa jämförde sej själv med en sån hårfärgningshjälpreda/håruppsopare när han beskrev vad han nu jobbar med på Panasonic. Men på sistone hade det tydligen varit folk på besök från ett kompisföretag i Tjeckien så då hade han fått leka tolk.
+att vi idag på Teshina-senseis kanjilektion lärt oss att uttrycket "tur i oturen" finns på japski! Det heter 不幸中の幸い (fu-kouchuu no saiwai).