旅するスペイン語とテレビで中国語、あとニュースで英会話を

見ました。旅するスペイン語はアラゴン地方のお祭りの後で、

市場を見て、買い物をしていました。いろいろチーズやお菓子

などを試食したり、他にオリーブの木でできたまな板や、カップ

を選んで買っていました。木が硬いので、キッチン用具にぴったり

だそうです。その後にバルに行き、今さっき買ったカップでワインを

ついで、飲んでいましたよ。

ニュースで英会話ではcommitmentという単語が取り上げられて

いました。もともとはラテン語らしいです。深く関与するという意味で、

意味の幅がものすごく広い通訳泣かせの言葉らしいです。

人や大義への傾倒、献身、深い関与、義務に対する責任、専念、

破れない約束、言質、契約上の義務、誓約などまだ意味はありますが、

これくらいにしたいと思います。How about going to dinner ?

と言われて、約束があったら、I have another commitment,I'm sorry.

などという会話も成立するようです。

ロシア語を聴きました。だんだん難しくなってきています。

対格とか形を確認して、出てきた表現を頭に留めておかないと

いけないです。

昨日は大人の基礎英語を見て、フランス語の初級編と応用編を

聴きました。大人の基礎英語は話の展開があり、面白くなって

きました。簡単に言う方法がわかるので、勉強になります。