日本福島核漏れ拡大 枝野幸男が遺憾の意 その3
(中国語の記事)
据称,14至15日期间2号机组反应堆内的水位曾出现大幅下降,导致反应堆堆芯受损。同时,该机组安全壳下部的压力仓可能也部分受损,导致燃堆芯核反应生成的放射性碘、铯和反应堆内的水一起从压力仓及安全壳的阀门、管道接口处外泄。东电认为,要控制放射性物质的外泄就需要减少向2号机组压力仓注水。为此,2号机组每小时的注水量自27日起减至每分钟117升,约为过去的一半。
东京电力公司28日凌晨还对27日中午发布的2号机组地下水放射性物质浓度进行了修正,由原来的“相当于运转中反应堆内水的约1000万倍”的每立方厘米29亿贝克勒尔下调至10万倍的2千万贝克勒尔。据称,东电操作员将水中的铯134错当碘134导致了此次重大误报。该公司副总经理武藤荣曾召开紧急记者会为此而公开道歉。枝野幸男批评东电称,“对放射线的测量是各种安全保障的大前提。像这样的错误是绝不能允许的”。
→実際の記事のページへ
→記事読み動画へ
(日本語訳)
話では、14日から15日の間2号機原子炉の中の水位が大幅に下がったため、原子炉の炉心が損傷を受けた。同時に、この原子炉下部の圧力容器も損傷を受けた可能性があり、燃炉心核反応によって生まれた放射性ヨウ素、セシウムと原子炉内の水が一緒になって、圧力容器及びガードベッセルのバルブ、チューナーつなぎ目から漏るに至った。東電は、放射性物質の漏れをコントロールするには、2号機圧力容器への注水を減らす必要がある、と考えた。このため、2号機は1時間ごとの注水量を27日から、過去の半分である1分ごと117リットルに減らした。
東京電力会社は28日早朝、27日正午に発表した2号機地下水放射性物質濃度に対し、修正を行った。もとの「運転中の原子炉内の水の約1000万倍に相当する」1立方センチあたり29億ベクレルから、10万倍の2000万ベクレルに訂正した。話によると、東電操作員は水中のセシウム134をヨウ素134と誤り、今回の重大な誤報に至ったということだ。当社副社長武藤栄は緊急記者会見を開き、このことに対し謝罪した。枝野幸男は東電に対し、「放射線の測量は各種安全保障が大前提である。このような間違いは絶対に許されるものではない。」と批判した。
(日本の記事)
→日本の記事のページへ
二週間の合宿で中国語知識ゼロから一人で中国に赴任しても何とかなる実力を身につけられる特訓講座はこちら

据称,14至15日期间2号机组反应堆内的水位曾出现大幅下降,导致反应堆堆芯受损。同时,该机组安全壳下部的压力仓可能也部分受损,导致燃堆芯核反应生成的放射性碘、铯和反应堆内的水一起从压力仓及安全壳的阀门、管道接口处外泄。东电认为,要控制放射性物质的外泄就需要减少向2号机组压力仓注水。为此,2号机组每小时的注水量自27日起减至每分钟117升,约为过去的一半。
东京电力公司28日凌晨还对27日中午发布的2号机组地下水放射性物质浓度进行了修正,由原来的“相当于运转中反应堆内水的约1000万倍”的每立方厘米29亿贝克勒尔下调至10万倍的2千万贝克勒尔。据称,东电操作员将水中的铯134错当碘134导致了此次重大误报。该公司副总经理武藤荣曾召开紧急记者会为此而公开道歉。枝野幸男批评东电称,“对放射线的测量是各种安全保障的大前提。像这样的错误是绝不能允许的”。
→実際の記事のページへ
→記事読み動画へ
(日本語訳)
話では、14日から15日の間2号機原子炉の中の水位が大幅に下がったため、原子炉の炉心が損傷を受けた。同時に、この原子炉下部の圧力容器も損傷を受けた可能性があり、燃炉心核反応によって生まれた放射性ヨウ素、セシウムと原子炉内の水が一緒になって、圧力容器及びガードベッセルのバルブ、チューナーつなぎ目から漏るに至った。東電は、放射性物質の漏れをコントロールするには、2号機圧力容器への注水を減らす必要がある、と考えた。このため、2号機は1時間ごとの注水量を27日から、過去の半分である1分ごと117リットルに減らした。
東京電力会社は28日早朝、27日正午に発表した2号機地下水放射性物質濃度に対し、修正を行った。もとの「運転中の原子炉内の水の約1000万倍に相当する」1立方センチあたり29億ベクレルから、10万倍の2000万ベクレルに訂正した。話によると、東電操作員は水中のセシウム134をヨウ素134と誤り、今回の重大な誤報に至ったということだ。当社副社長武藤栄は緊急記者会見を開き、このことに対し謝罪した。枝野幸男は東電に対し、「放射線の測量は各種安全保障が大前提である。このような間違いは絶対に許されるものではない。」と批判した。
(日本の記事)
→日本の記事のページへ
二週間の合宿で中国語知識ゼロから一人で中国に赴任しても何とかなる実力を身につけられる特訓講座はこちら