※上記URLと二窓で交互にご覧ください。絵→訳の順に見られることを推奨。



열어!! 열어라!!
開けろ!!開けるのだ!!



열어!! 사탄!!
開けろ!!悪魔!!



마귀들이 안으로 들어갔다!! 매시아님!!
悪魔共が中に入っていった!!メシア様!!



미진아! 미진아아!!
瑞希!瑞希ィ!!



꺼져!!
どけ!!



막아!! 불구덩이에 떨어질 놈들!
通さん!!火の海に落とされるであろう者共が!



비켜!! 다 죽인다!
邪魔だ!!全員ぶちのめすぞ!



요한!!
ヨハン!!
미진아 미진아 미진아
瑞希 瑞希 瑞希



방금 내 기술?! 또 한번 보고?!
今のは俺の技??また一度見ただけで?!



너! 미진이에게 무슨일이라도 생기면!!
お前!瑞希の身に何か起こったら!!



내가 죽여버릴거야!!
ただじゃおかねぇからな!!



저깄다! 교주방!!
あそこか!教祖部屋!!



미진아!!
瑞希!!



..아
…あ
..아아
…ああ



이..
こ…
..이건
…これは



개?!
犬?!



너!! 이 개 ㅅㄲ야!!!!
てめー!!この人でなしが!!!!



지..! 진성아!!
りゅ…流星!!



진정해 진성아!! 여기 개들!!
落ち着いて、流星!!ここの犬!!



다!! 저놈 말을 들어!!
みんな!!あいつの言うことを聞いている!!
개 먹이되고싶어서 환장했군
犬の餌になりたくて仕方がないんだな



잘했다 얘들아 상을 주마
うまくやったぞ しもべたちよ。褒美を与えよう



저놈들은 내 말만 듣지. 감히 매시아의 시간을 방해해?
やつらは私の言うことだけを聞く。大いなるメシアのひとときを邪魔しにきたのか?



천벌을 내려주마. 개 먹이로 만들어주지
天罰を下す。犬の餌にしてやろう。



얘들아 밥먹자~ 저기 저 놈들을..
しもべたちよ、ご飯だぞ~あの者達を…



물어 뜯..
噛み殺…



미..미진이?!
み…瑞希?!



크..크아악!!
く…くああっ!!
누가 너보고 물래?! 왜 니가 물고 지X이야!!
誰がお前に噛めといった!?なんでお前が噛んでくるんだ知恵遅れか!!



안돼! 오지마!!
だめ!来ないで!!




옳지 가만 있어
よし、大人しくしてなさい



괜찮니 요한아
大丈夫か、ヨハン



어.. 엄마?! 엄마가 어떨게?!
ま…ママ?!ママがどうやって?!
뭐..뭐야 왜..왜 네가..
な…何だと な…なぜ貴様が…



그걸 어디서 구했어! 어디 앞도 못보는 ㄴ이..!!
それをどこで手にした!なぜ前も見えない貴様が…!!



네 부하가 몰래 빼돌린걸 찾았지. 
あなたの部下がこっそり持ち出していたものを見つけた。

예의를 갖추세요 심판받습니다
礼儀をわきまえよ、審判が下りますぞ
..그 고기 항상 준비하는 겁니까
..その肉、常に用意しているのですか。

보이진 않아도 풀냄새가 진동하는 방.
目が見えなくても草のにおいを辿って来れた。



넌 매시아가 아니야. 고기로 조련하는 것 뿐.
あなたはメシアなんかじゃない。肉で手懐けてていただけだ。



난 매시아다!! 그걸 들어서 뭘 어쩌게!!
私はメシアだ!!それを手にしたところで何ができる!!



개들이 어딨는지 보이기나 해?! 얘들아! 저 ㄴ을..!!
犬がどこにいるのか見えてないんだろ!?しもべ達よ!あの女を…!!



..물..!!
…噛み…!!


이.. 이ㄴ이..!! 무슨 젓을 한거야!!
こ、この女も…!!何てことしやがるんだ!!



네 목소리는 잘 들린다.
あなたの声はよく聞こえる



이게 내 헌금이다.
これが私からの献金だ



이..이건?! 아..안돼!!
こ‥これは!? だ‥だめだ!!



네가.. ..진짜 매시아 라면
あなたが‥本物のメシアなら



널 안물겠지.
噛まれないでしょ



..으!! 으아아아!
…う!!うあああ!

끄아아아악!!
くああああっ!!
미진아 괜찮아 괜찮아 괜찮아
瑞希 大丈夫か 大丈夫か 大丈夫か
끼아아아악!!
ぎああああっ!!



그날 밤 일은..
その夜の出来事は



대규모의 경찰들이 투입됨과 동시에 세상에 알려지게 되었다
大規模な警察の捜索と共に世間に知られることとなった。



철조망 밑을 파면서까지 탈출하여 신고한 기자 아저씨의 특종이었다.
網の下を掘って脱出し通報した記者のおじさんからの大スクープだ。



교주는 간신히 목숨은 건졌으나 재배하여 유통시킨 그 풀로 인해 긴 감옥생할을 하게 되었다.
教祖はかろうじて一命をとりとめたが、栽培して流通させた草によって長い監獄生活を送ることとなった。



전 신도들은 중독치료를 위해 강제 입원을 오랜시간 하게되었고
元信徒達は中毒治療のため長期間の強制入院をすることとなり



요한의 어머니도 예외는 아니었다 
ヨハンの母も例外でなかった。



이단의 권력자들에 의해 광신도들은
조작당하고 경제적으로 착취당한다
- 국민일보 기사 中 -
異端の権力者によって狂信徒達は
操作され経済的に搾取される
国民日報 記事より



그리고
そして



요한이는
ヨハンは



미진아 괜찮아 괜찮아
瑞希 大丈夫か 大丈夫か



요한아!! 요한아!!
ヨハン!!ヨハン!!



그날 사라져 버렸다
その日姿を消してしまった



모든걸 잃었다고 생각했을까..
全てを失ったと思ったのか…




1년뒤
전국 청소년 복싱 대회
1年後
全国青少年ボクシング大会



자! 대망의 결승전. 보통 중학권투는 중계를 잘 안하는데요.
さぁ!待望の決勝戦。本来中学生ボクシング大会が中継されることはないのですが



바로 이 선수 때문이죠!! 이진성!
それもこの選手がいるからだ!北原流星!!



강력한 우승후보죠! 중3인데 기량은 초 고교급!
有力な優勝候補でしょう。中3にして技量は超高校生級!



상대방은 기록이 없네요. 체유관도 학교도 없는 선수입니다!!
相手側は記録がありませんね。ジムにも学校にも所属していない選手です!!



성요한!!
ソンヨハン!!



이런 선수가 어디서 갑자기 튀어나온건지
このような選手がどこからか突然飛び出してきました。



그녀석은 1년만에 갑자기 내 앞에 나타났다.
やつは1年後突然俺の前に現れた。



이자식.. 그렇게 찾을 땐 안나타나고..
こいつ…どれだけ探しても見つからなくて…



죽었는지 살았는지 얼마나 걱정했는데
生きてるのか死んでるのか、どれだけ心配したことか



너 여기 나온 이유 알아 
お前がここに現れた理由はわかってる

미진이 때문이지?
瑞希のことなんだろ?



그때 그말..
あのときのあの言葉…

난 올해 권투대회 우승하고 고백할거야. 난 너 이기려고 무지하게 노력했다고.
俺は今年ボクシング大会で優勝して瑞希に告白する。俺はお前に勝てるよう、死ぬ気で努力してきてんだ。

..너도 같은 목적이냐?
…お前も同じ目的なんだろ?



..절대 안져
…絶対負けねぇ

..아직 안 끊어 졌거든
…まだミサンガは切れてないんだ



재능은 알겠는데
実力はわかってんだよ。

지금 나는 너 정도는 100% 이긴다고!
今の俺ならお前ごとき100%倒せる!



경기!! 시작됐습니다!!
試合!!始まりました!!



우오오!! 빠르다!!
うおお!!はやい!!


빠..빠릅니다!! 요하안!!
は…はやいです!、ヨハーン!!



..피
…よ


피했습니다!! 이진서엉!!!
避けました!!流星ー!!!
반갑다..요한
嬉しいぜ…ヨハン



다음 화, ' 사이비 ' 마무리!
次回、「カルト編」完結!



※外見至上主義毎日更新決定を記念して、こちらも次回は明日(12月22日)7時に更新します。