タイトルは「誤解しないでね」です。

gettakeなどは難しいです、はい。


先日 駅のホームを歩いてると「十両、十両はあるよ」と聞こえてきたので「あんたは越後屋かっ?江戸時代か?」と心の中で思わず突っ込んだんですが、すぐに電車の車両数だと気づいて自分の勘違いに苦笑しました。(笑)

多分 七両とかの半端な数字なら勘違いしなかったように思いますが、十両とか百両とかは頭の中で時代劇に結びついてるのかもしれません。

その後 電車に乗って中吊り広告を見ました。


あ、タイトルはなんか逆ですね。

正しくは I misunderstood at the station last friday」です。^ ^


数量単位は前後の文言がわかってないと勘違いすることがありますね。

「いっちゃくだったよ」は競争で一着なのか、服が一着なのか、「いっとうだったよ」は馬が一頭なのか、抽選が一等なのか、建物が一棟なのか、「いっこだったよ」は物が一個なのか、芸能人のIKKOなのか・・・いや、それは間違わない。(笑)