今日は、英語の勉強の仕方を教えたいと思います。



語学は、基本私達が日本語を学んできたように英語も学べば習得できるのです。



私達が赤ちゃんだった時、まだ言葉は分かりませんよね?



でも両親の言葉を聞いて2歳ぐらいで段々分かるようになりますよね。



それから幼稚園に入るまでには話せるようになります。



私達が英語の勉強を始めた時は、どうでしたか?



Listening, speaking, reading, writingの内、始めはwritingreadingではなかったでしょうか?



もうお分かりかとは思いますが、勉強の仕方が逆なのです。



Listening,→speaking →reading →writing



この順番で勉強していけば、私達が日本語を学んだように英語もマスター出来るはずなんです。



では、英語をどのくらい聞けば理解出来るようになるのか?



約1000時間と言われています。



結構長いですよね~。



英語は英語でもマスター出来ないものがいくつかあります。



①洋楽(歌詞は覚えても英語マスターにはならない)

②アメリカのニュース(内容が難しすぎるため)

③本屋さんで売っている英語の教本+CD付(同じ文章を何回聞いても意味がないため)



これらの英語を1000時間聞いてもマスターは出来ないので注意してください。



なので私は、映画を観る時に字幕と音声を英語にして観ています。



2,3回観てから日本語の字幕にして、ちゃんと理解していたかどうかを確かめるようにしています。



皆さんも是非試してみてください。

〝put all your eggs in one basket″


今日はこのフレーズをマスターしましょう!!



直訳すると「全てのあなたの卵を一つのバスケットの中に入れる」になります。



ですが、「一つのことに全てを投資する、一つのことに希望を託す」という意味になります。


卵は、落とすと簡単に割れてしまいます。

その卵を一つのカゴに沢山入れて何かの拍子に転んでしまったら、カゴに入っていた卵は全部台無しになってしまいます。



〝put all one's eggs in one basket" 「卵が割れてしまうかもしれないリスクがわかっていても行動する」という意味合いがあり、そこから「一つのことに全てを投資する、一つのことに希望を託す」という意味になったそうです。



ことわざで 〝Don't put all your eggs in one basket″ 言い回しがあリますが、「リスクを分散させろ!」という意味になります。


今回はここまでです。

少し難しいかもしれませんが、是非覚えてみてくださいね~★





今日のテーマは誰かにときめいたというスラングを紹介したいと思います。



皆が『好きだよ』って表現を使う時には


I love you.

I like you.


を使いますよね?



loveは重たすぎるし,普通に好きだよと伝えるのはI like you,ですよね。



それよりももう少し軽い感じでときめいたよとかキュンってしちゃったよというフレーズがあります。



・ I have a crush   on you.

   きゅんとした    君の上に


crushは英語で『押しつぶす, ぎゅっとする』という意味で

 


,直訳すると



あなたの上にこのぎゅっとした気持を持っているあなたにときめいちゃったよということにないます


胸キュンってことですね。



・ I have a crush on ~.

onの後に好きな人やものを入れて使ってみましょう!!


ちなみにget a crush on~も使えますよ~☆



それでは今日はここまで★


Bye-Bye