その方にだけ聞こえる音がある・・・(◎_◎;) | しがないうちな~んちゅ(ハウスショップ神奈川勤務)のブログ

しがないうちな~んちゅ(ハウスショップ神奈川勤務)のブログ

不動産業界に初参戦!!
縁に巡り合えた方々の力になりたくて現場(不動産業界)に飛び込んだ、サラリーマンの日々の日記です(^^)/

1棟アパートのオーナーでもあります(..)
本業では、61棟381戸を担当管理しております(2024年3月末時点)

ある管理物件の入居者から電話。

 

入居者 「お風呂から大きな音がする。」

 

私 「どのような音ですか?」

 

入居者 「よくわからないけど、大きな音がするんだよ。」

 

私 「分かりました。

音以外に具体的な被害は出てますか?

水が漏れているとか?」

 

入居者 「いえ、それ以外の被害はないけど、怖いので見に来てください。」

 

私 「申し訳ございません。

具体的被害が出てないのであれば、少し様子見してください。」

 

そこから20分後。

 

入居者 「音が聞こえなくなりました。」

 

解決しました。

 

こちらの方、90超えた方なのです。

 

なんどもこのようなお電話を頂いております。

 

築古案件をメインに扱っていると、このような事が日常茶飯事です。

 

ご参考までに。

 

 

※保有資格

〇宅地建物取引士・〇住宅ローンアドバイザー

〇上級相続診断士・〇賃貸不動産経営管理士

〇競売不動産取扱主任者・〇ADR調停人候補者

〇甲種防火管理者

 

会社PCで個人的にLINEアプリを入れました。

不動産でお困り事などありましたら、ご質問、承ります。

お気軽にご連絡下さい(^^)/

 

 

あと、私の妻が「こども食堂」を不定期的にオープンしております。

では、本日も一日頑張りましょう(^^)/

 

 

英語や中国語でブログ続ければ、英語圏、中国圏のお客様も来るのか?

グーグルで翻訳しながら、1年位試してみます。

 

 

I received a call from a tenant of a managed property.



Resident: "There's a loud noise coming from the bathroom."



Me: “What kind of sound does it make?”



Resident: “I don’t really understand, but there’s a loud noise.”



Me: “I understand.

Are there any specific damages other than noise?

Is there water leaking? ”



Resident: "No, there is no other damage, but it's scary, so please come and have a look."



Me: “I’m sorry.

If there is no specific damage, please wait a little longer. ”



20 minutes later.



Resident: “I can no longer hear the sound.”



solved.



This person is over 90.



I receive calls like this many times.



When dealing mainly with old construction projects, this kind of thing happens every day.



for your information.

 

 

我接到管理物业的租户打来的电话。



居民:“浴室里传来很大的声音。”



我:“发出什么样的声音?”



居民:“我不太明白,但是有很大的噪音。”



我:“我明白了。

除了噪音之外还有其他具体损害吗?

有漏水吗? ”



居民:“没有,没有其他损坏,但是很吓人,请过来看看。”



我:“对不起。

如果没有具体损坏,请稍等一下。 ”



20分钟以后。



居民:“我听不到声音了。”



解决了。



此人已90多岁了。



我多次接到这样的电话。



在主要处理旧建筑项目时,这种事情每天都会发生。



供你参考。