「弁護士から通知させます」
「弁護士」ってキーワードで脅されたのは何度目だろう。
9年不動産業で働いてきて、5~10度あるかないかってくらいでしょうか!?
「弁護士」って言えば私がビビると思ってそのキーワードを出してるんですよね!?
って事は、ビビらそうとしてるんですよね!?
って事は、脅してるんですよね!?
だから「脅された」って表現を使ってます。
「弁護士」ってキーワードが出てビビるのは、後ろめたい事があった時です。
私は正々堂々と真っすぐこの世の中を歩いてますので、「弁護士」ってキーワードを出されるとビビるどころか「やっとまともな方と対話できる」って思ってしまいます。
結局、過去一度も弁護士から連絡が来たことはないですけどね。。。
残念です。。。
弁護士に相談してくれた方が、こちらとしては良いんです。
弁護士が諭してくれるでしょう。
弁護士と言われてビビるかどうかで、ご自身の人生観が分かりますよ!!
あっ!
メリークリスマス(^^)/
※保有資格
〇宅地建物取引士・〇住宅ローンアドバイザー
〇上級相続診断士・〇賃貸不動産経営管理士
〇競売不動産取扱主任者・〇ADR調停人候補者
〇甲種防火管理者
会社PCで個人的にLINEアプリを入れました。
不動産でお困り事などありましたら、ご質問、承ります。
お気軽にご連絡下さい(^^)/
あと、私の妻が「こども食堂」を不定期的にオープンしております。
では、本日も一日頑張りましょう(^^)/
英語や中国語でブログ続ければ、英語圏、中国圏のお客様も来るのか?
グーグルで翻訳しながら、1年位試してみます。
"My lawyer will notify you."
I wonder how many times I've been threatened with the keyword "lawyer."
I've been working in the real estate industry for 9 years, and it's probably happened 5 to 10 times! ?
You thought I would be scared if you said the word “lawyer” so you used that keyword! ?
So, you're trying to scare me! ?
So, you're threatening me! ?
That's why I use the expression "I was threatened."
The only time I get scared when the keyword "lawyer" comes up is when something happens that I feel guilty about.
I walk the world in a fair and straightforward manner, so when I hear the keyword "lawyer," I don't get scared, but instead think, "Finally, I can have a conversation with a decent person."
In the end, I have never been contacted by a lawyer. . .
I'm sorry. . .
It would be better for you to consult a lawyer.
A lawyer will advise you.
You can tell about your own outlook on life by whether or not you get scared when someone calls you a lawyer! !
Ah!
Merry Christmas (^^)/
“我的律师会通知你的。”
我不知道有多少次我受到“律师”这个关键词的威胁。
我从事房地产行业9年了,这样的事情大概发生过5到10次了! ?
你以为你说“律师”这个词我会害怕,所以你用了这个关键词! ?
所以,你是想吓唬我! ?
所以说,你是在威胁我! ?
这就是为什么我用“我受到威胁”这个表达。
唯一一次当“律师”这个关键词出现时我会感到害怕,那就是当发生一些让我感到内疚的事情时。
我以公正、正直的态度走在世界上,所以当我听到“律师”这个关键词时,我并没有害怕,而是想:“我终于可以和一个正派的人交谈了。”
最后一直没有律师联系我。 。 。
对不起。 。 。
你最好咨询一下律师。
律师会为您提供建议。
从别人叫你律师时你是否害怕就可以看出你自己的人生观! !
啊!
圣诞快乐(^^)/