先日、長男のメンタルが落ち着いてきたと書きました。
わたしが「落ち着いてるな」と感じた大きな理由のひとつに、レポートを進めていることと、「レポートしときや」と言った時の反応の軽さです。
今までは本当に、発狂寸前まで行くことも多く、指摘することもめんどくさいことこの上なかったのですが。ここ最近は、「あ、忘れてたわ」と、軽い反応だったので。
そんな長男、今度はなんと、英語の問題集をやり始めました!!!!ひえええええ。
あんなに「勉強」に対してトラウマがあったのに・・・・!
きっかけは、やっぱり「好き」の延長です。
「TRPG」ってご存知ですか?「テーブル トーク ロールプレイングゲーム」の略で、アナログなゲームだそうです。ドラゴンクエスとかのRPGの元祖だとか、なんとか。
「ゲーム」とついているけれど、もとはテーブルを囲んでやるような、すごろくに近いもののよう。現代では、オンラインでやることも多いみたいですけどね。
長男、どこで知ったのか知らないですが、このTRPGがずっとずっと、ずーーーーーっと前から大好きです。高校ではTRPGのサークルがあって、そこにも所属してるそうな。
そのTRPGをやるために、ルールブックというものがあり、長男がバイトで稼いだお金は、じつはこのTRPGのルールブックにほとんど消えています。
「ルールブック」の響きから、そんなに高くないとイメージしたとしたら、とんでもない!!安いのもあるけれど本当にピンキリで、基本的には4000〜6000円くらい。高額なものは2〜4万円とかするのもある。絶版になってて、中古の価格がつり上がっているのもあるんだとか。
そのTRPG、本場はアメリカなんだそうです。以前からもあったんですが、最近また、英語のルールブックで面白そうなのがあるからと、買ってたんですよ。「今は翻訳ソフトのいいのがあるから、ラクチンなんだよね。訳も自然みたいだし」と、教えてくれました。
ただここで、英語が苦手ながら、ハリー・ポッターの原書(4巻だけ)を読んだわたしは、思った。
確かに翻訳ソフトは楽だし、パソコンでコピペするだけだから、一見作業は簡単に思うけど・・・・。
本を全部って思ったらそれもめんどくさくなってくるだろうし、微妙なニュアンスとかが気になってきたら、自分で理解したくなると思うんだけどなあ〜、と。
思ったけれど、まあそこは放っておきました。翻訳ソフトで満足するかもしれんし。
そうしたら、一昨日くらいから、翻訳ソフトを使うことがめんどくさくなったそうな。笑
その結果、なんと長男、英語の勉強を始めました。笑笑
あんなに勉強にトラウマがあったのにねえ。
ちらっと聞いてみたら、「いやだけど、それよりも読みたいが勝っている」そうです。
しかも、何年も前に、勉強させたかった夫が提案した、「問題集を1冊終わらせたら、その問題集の金額分のお小遣いをあげる」と言ったルールを引っ張り出してきて、夫に小遣いくれって交渉してました。よく覚えていたな、そんなこと。^^;
まだ1冊も終わってないけれど、自分から「やってみよう」と思ったと言うだけでも、かなりの変化だなあと感じています。
さっき見たら、今日はせっせと翻訳ソフトにコピペしていたけどね。笑
【関連記事】
運営スタッフをしています。
アメンバー申請について →★