お土産の話 |  いつも のりのり はじめの一歩 か 時々スキップ

  パースで



  お土産とは その土地の産物 という意味である。


  

  豪ストラリアにいるお友達や 家族に

  渡したいお土産を

  出発直前まで 地元で買い集めた。  

  

  その量は スーツケースの中 半分を占めていた。

  地酒や

  和の雑貨や

  なんとか焼きの大皿や

  


  サランラップとストッキング

   質の良さは日本が一番。

  


  お好み焼きの粉

  かつおぶし

  マヨネーズ 

  お好みソース

  にんにく風味のおせんべい

  カレー と ビーフシチューの ルー

  日本の食品を扱うお店も

  パースにはいろいろとあるけど。

  

  

   スーツケースの重量規程範囲内で

  可能な限り 詰め込んだ。

 




  想像はつく。 



  自分の姿が







  親戚のおばちゃん と 言われてもおかしくない。






  お土産。



  天然パーマな坊っちゃん サミュエルには

  尾崎豊の  " I Love you " を含む2枚組みアルバム。


  " I Love you " は ハングル語でカバーされている。

   韓国の同世代に浸透している。


  尾崎豊の数々の名曲を・・・・

 

  

 

  ミス。

  ライブバージョンは 

  アップテンポの上に、発狂シーンや歓声で

   

   ♪17のしゃがれたブルースを聞きながら~♪

  

   を聞き取ることは難しい。


  

  知的眼鏡っ子のサトシとはっちゃけマギーには

  ユニクロ コラボTシャツ!!

  

   「あしたのジョー」Tシャツを着て

   パース市内を闊歩してほしい。

   ジョーを背負ってヘアードレッサーをしてほしい。

   

  日本アニメの名作を・・・   


   

   東欧顔のマギーには


   「キユーピー」絵柄Tシャツを着て

   豪快に天丼を 食べてほしい。

   日本のマヨラーのためにも、 母国チェコで着てほしい。

 

   キティーちゃん ドラえもん 加藤茶に続く

   ご当地人気キャラクターを・・・






         

  

     

    ミス。

    今が 冬だってこと 忘れてた。