新・坊主日記 -31ページ目

新・坊主日記

2007年2月22日からブラジルの、サンパウロ別院でお仕事をする事になりました。
日本とは場所も言葉も文化も違うところですが、人間が喜怒哀楽の中で生きているのは同じです。
沢山の人たちに出会って共に学び合いたい!
坊主日記、2014年からはマリリア編に突入!

おはようございます。ご機嫌いかがですか?

シュウチャンネルのしゅうです。

今日も一緒にお参りをいたしましょう。

 

今日は観無量寿経です

http://labo.wikidharma.org/index.php/%E7%8F%BE%E4%BB%A3%E8%AA%9E_%E8%A6%B3%E7%84%A1%E9%87%8F%E5%AF%BF%E7%B5%8C

 

 

O Sutra da Contemplação da Vida Imensurável

http://jodoshinshu.com.br/budismo-terra-pura/sutra-da-contemplacao-da-vida-imensuravel/

 

 

↓いいね評価、チャンネル登録よろしくお願いします↓

https://goo.gl/iVwh85

登録してベルマークをクリックしてくれると毎日のYouTubeをアップしたらお知らせが届きます。

 

 

(63)

世々に善導いでたまひ

 法照・少康としめしつつ

 功徳蔵をひらきてぞ

 諸仏の本意とげたまふ

 

 

(63)

よよに善導いでたまひ

法照・少康としめしつゝ

功徳蔵をひらきてぞ

クラ

ミヤウガウヲクドクザウトマフスナリ ヨロズノゼンゴンヲアツメタルニヨリテナリ

諸仏の本意とげたまふ

 

功徳蔵

くどくぞう

Ⅰ あらゆる功徳をおさめ、たくわえられている仏の意。(浄土 P.564讃弥陀偈 P.175)

【左訓】「名号を功徳蔵とまうすなり。よろづの善根(ぜんごん)を集めたるによりてなり」(異本)(高僧 P.589) 

Ⅱ 三蔵の一。→三蔵 (さんぞう) (化巻 P.399)

 

中国の仏教を訪ねて(その2) 林 智康  中央仏教学院講師 龍谷大学教授

http://www.chubutsu-tsukyo.jp/manabinotomo/pdf/no4_02.pdf

 

 

「師資相承」 池田行信 本派本願寺 慈願寺

https://jiganji.exblog.jp/20851404/

 

 

 

 

 

(63)

世々に善導いでたまひ

 法照・少康としめしつつ

 功徳蔵をひらきてぞ

 諸仏の本意とげたまふ

Yoyo ni Zendô ide tama-i

Ho’shô Shôkô to shimeshi tsutsu

Kudoku-zô wo hirakite zo

Sho-butsu no Hon-i togetamô

 

De tempos em tempos o Mestre Zendô Daishi se manifesta neste mundo.

Surgindo como o Mestre Ho’shô e mais tarde como o Mestre Shôkô,

Ele abriu o Sacrário das Virtudes,

E realizou a intenção original de todos os Budas.

 

Kôsô Wasan (Hinos em louvor dos Patriarcas) composto pelo Tonsurado Ignorante Shinran - Hinos em louvor a Shan-tao (Zendô-Daishi)

Rev. Wagner Haku-Shin / Shinshû Ôtani-Ha Apucarana Nambei Honganji

http://honganji.org.br

 

 

お西オフィシャル

 

(63) 

Idade após idade, Shan-tao reapareceu, 

Surgindo como Fa-chao' e como Shao-k'ang': 

Ele abriu o repositório das Virtudes, 

E realizou o objetivo fundamental dos Budas 

 

 

1 Fa-chao e Shao-k'ang 法照・少康. : São eminentes mestres da Terra Pura no século VIII na China; Considerados como reencarnações de Shan-tao. 

 

 

ご感想、ご意見お待ちしております。

 

SMSもやってます、リンク大歓迎

Bloggerブログ

 https://izushui.blogspot.com.br/

Twitter

 https://twitter.com/ishui

Facebook 

https://www.facebook.com/shu.izuhara

 

Instagram 

https://www.instagram.com/izushu/?hl=ja

 

人気blogランキングに参加しています 

1クリックをよろしくお願いします 

↓     ↓     ↓ 

にほんブログ村 海外生活ブログ ブラジル情報へ にほんブログ村

  

こちらもよろしくね。

  
ブラジル(海外生活・情報)ランキング

\(^o^)/

 

フォローしてね!

おはようございます。ご機嫌いかがですか?

シュウチャンネルのしゅうです。

今日も一緒にお参りをいたしましょう。

 

今日は観無量寿経です

http://labo.wikidharma.org/index.php/%E7%8F%BE%E4%BB%A3%E8%AA%9E_%E8%A6%B3%E7%84%A1%E9%87%8F%E5%AF%BF%E7%B5%8C

 

 

O Sutra da Contemplação da Vida Imensurável

http://jodoshinshu.com.br/budismo-terra-pura/sutra-da-contemplacao-da-vida-imensuravel/

 

 

↓いいね評価、チャンネル登録よろしくお願いします↓

https://goo.gl/iVwh85

登録してベルマークをクリックしてくれると毎日のYouTubeをアップしたらお知らせが届きます。

 

善導讃

善導大師 釈文に付けて

        二十六首

(62)

大心海より化してこそ

 善導和尚とおはしけれ

 末代濁世のためにとて

 十方諸仏に証をこふ

 

(62)

大心海より化してこそ

善導和尚とおはしけれ

末代濁世のためにとて

十方諸仏に証をこふ

カナウ反

クワンギヤウノギシヨツクラントテ十方シヨブチニシヨウヲコヒタマヒタリ

 

出典: 浄土真宗聖典『ウィキアーカイブ(WikiArc)』

大心海

だいしんかい

  海のように広大な慈悲心をもたれた仏という意。(浄土 P.559, 高僧 P.589)

 

十方諸仏に証をこふ

じっぽうしょぶつ-に-しょう-をこふ

 【左訓】「観経の疏をつくらんとて諸仏に証を請ひたてまつるなり」(異本)」(高僧 P.589)

 

山寺 より

http://www.yamadera.info/seiten/seiten_index.htm#shuuso

 

 

 

(62)

大心海より化してこそ

 善導和尚とおはしけれ

 末代濁世のためにとて

 十方諸仏に証をこふ

 

Daishinkai yori keshite koso

Zendô Kashô to owashikere

Matsu-dai joku-se no tame-ni tote

Ji’pô sho-butsu ni shô wo ko-u

 

Manifestando o Grande Coração Semelhante ao Oceano,

O Mestre Zendô-Kashô,

Em prol dos seres deste mundo maculado nos tempos do fim do Dharma,

Invocou o testemunho dos inumeráveis Budas das dez direções.

 

Kôsô Wasan (Hinos em louvor dos Patriarcas) composto pelo Tonsurado Ignorante Shinran

– Hinos em louvor a Shan-tao (Zendô-Daishi)

Rev. Wagner Haku-Shin / Shinshû Ôtani-Ha Apucarana Nambei Honganji

http://honganji.org.br

 

 

Shan-tao (613-681 d.c.)

Zendô Daishi

 

O Mestre Zendô Daishi, foi quinto patriarca na transmissão dos ensinamentos da Doutrina da Terra Pura e o terceiro na China.

Ele foi discípulo do Mestre Dôshaku Zenji e nos seus primeiros anos como monge, devotou-se ao estudo dos Sutras. Certo dia, quando viu uma gravura com a imagem da Terra Pura, desejou ali renascer. 

Após ter recebido os preceitos monásticos, entrou numa biblioteca de sutras, junto com seu mestre de preceitos, Miao-kai, esperando ali encontrar um sutra que melhor se adequasse à sua capacidade espiritual. Desta forma, encontrou o Sutra da Contemplação da Vida Imensurável (Kan Muryôjû Kyô, ou simplesmente Kangyô).

Com grande alegria começou a se dedicar à prática das dezesseis meditações indicadas no sutra. 

Quando tinha pouco mais de vinte anos, foi ver o Mestre Dôshaku e ouvir seus ensinamentos sobre o Sutra da Contemplação. Encorajado pelos ensinamentos do mestre, praticou a visualização de Amida e sua Terra Pura com tanta intensidade que atingiu o Samadhi do Nembutsu e pode contemplar plenamente o Buda Amida e adornos gloriosos da Terra Pura.

Mais tarde, ele foi para a Ch’ang-an, onde pregou e ensinou largamente a doutrina da Terra Pura. Conta-se que ele praticava o Nembutsu com tal dedicação que chegava e transpirar muito, mesmo durante o rigoroso inverno. 

Conta-se que Zendô observava fielmente os preceitos budistas e nunca pensava em fama, ambição e etc. Ele conduziu e orientou milhares de pessoas através da Fé e da Prática dos ensinamentos da Terra Pura.

Seu comentário ao Sutra da Contemplação marcou uma época no desenvolvimento do Budismo da Terra Pura. Refutando os mestres do Portal do Caminho dos Sábios, ele provou que mesmo um ser humano comum pode ir-nascer na Terra Pura, em virtude do Voto e da Prática corporificados no Nembutsu.

O Mestre Zendô Daishi recomendava cinco práticas aos aspirantes:

  1. Recitar os Sutras
  2. Visualizar o Buda Amida e sua Terra Pura
  3. Reverenciar, ou seja, fazer prostrações diante do ícone sagrado de Amida
  4. Recitar o Nembutsu
  5. Louvar o Buda Amida e sua Terra Pura através de cânticos e hinos

Dentre as cinco práticas, ele enfatizava a Recitação do Nembutsu, por ser a prática de certamente garante o nosso renascimento na Terra Pura.

 

お西オフィシャル

62) 

O Mestre Shan-tao como que corporificava a Grande Compaixão. 

Em prol dos seres da Era Decadente deste mundo contaminado, 

Ele invocou os Budas das dez direções 

Para que atestassem a autenticidade do seu comentário. 

 

O quinto patriarca Shan-tao (613~681 d. C.) Shan-tao, o quinto patriarca, era um discípulo de Tao-ch'o. Nos seus primeiros anos, tornou-se num monge e devotou-se ao estudo de sutras. Certo dia, quando viu um quadro da Terra Pura, desejou lá nascer. Após receber os preceitos sacerdotais, entrou numa biblioteca de sutras com o seu Mestre de Preceitos, Miao-kai, esperando encontrar um sutra que melhor se adequasse à sua capacidade espiritual. Desta for- ma, encontrou o Sutra da Meditação. Com grande alegria prin- cipiou as dezesseis meditações indicadas no sutra. Quando tinha pouco mais de vinte anos, foi ver Tao-ch'o e ouvir sua conferência sobre este sutra. Encorajado pelos ensinamentos do mestre, praticou a visualização de Amida ainda com maior intensidade, até que finalmente atingiu o Samādhi do Nem- butsu e nele viu Amida e os adornos gloriosos da Terra Pura. Mais tarde, foi para Ch'ang-an e pregou o ensinamento da Terra Pura. Conta-se que ele praticou o Nembutsu com gran- de esforço, de forma que suava muito mesmo no inverno. 

 

Introdução Ele observava fielmente os preceitos e nunca pensava de fa- ma, ambição, etc. Levou milhares de pessoas até a Fé e prá- tica no ensinamento da Terra Pura. Seu comentário do Sutra da Meditação marcou uma época no desenvolvimento do Budismo da Terra Pura. Refutando os mestres do Caminho dos Sábios, Shan-tao provou que mes- mo um homem comum pode nascer na Terra Pura, em virtu- de ao Voto e Prática corporificada no Nembutsu. Ele reco- mendava que cinco práticas fossem executadas pelos aspi- rantes: isto é, recitar sutras, visualizar Amida e sua Terra, reverenciá-lo, repetir o Nembutsu e louvá-lo. Dos cinco, a prá- tica central é o da repetição do Nembutsu, pois esta prática garante certamente o nosso Nascimento.

 

 

prol

[pɾɔɫ]

男 〖複 ~óis〗古語利益

熟語・成句

a (em) prol de...

 …のために,…を守るために

de prol

 きわ立った:

homem de prol

傑出した人物

 

invocar

[ĩvo ́kaɾ]

➡ 活用 38 他 

1 …に祈願する,加護を祈る,助けを求める:

invocar os santos 

聖人に祈願する. 

2 引合いに出す,引用する; 援用する,…の力に頼る:

invocar o testemunho de+人 

…の証言に頼る. 

3 呼び出す,呼びかける:

invocar os espíritos 

霊を呼び出す. 

4 ブラジル俗語悩ます,うるさがらせる; 印象づける,心を奪う

自 ブラジル俗語[+com を]毛嫌いする,嫌う

 

corporificar

[koɾpoɾifi ́kaɾ]

➡ 活用 38 他 

1 [精神に]形体を与える. 

2 具体化させる. 

3 合体させる,組織化する

~-se 有形化する,具体化する; 合体する

 

 

 

ご感想、ご意見お待ちしております。

 

SMSもやってます、リンク大歓迎

Bloggerブログ

 https://izushui.blogspot.com.br/

Twitter

 https://twitter.com/ishui

Facebook 

https://www.facebook.com/shu.izuhara

 

Instagram 

https://www.instagram.com/izushu/?hl=ja

 

人気blogランキングに参加しています 

1クリックをよろしくお願いします 

↓     ↓     ↓ 

にほんブログ村 海外生活ブログ ブラジル情報へ にほんブログ村

  

こちらもよろしくね。

  
ブラジル(海外生活・情報)ランキング

\(^o^)/

 

フォローしてね!

おはようございます。ご機嫌いかがですか?

シュウチャンネルのしゅうです。

今日も一緒にお参りをいたしましょう。

 

今日は観無量寿経です

http://labo.wikidharma.org/index.php/%E7%8F%BE%E4%BB%A3%E8%AA%9E_%E8%A6%B3%E7%84%A1%E9%87%8F%E5%AF%BF%E7%B5%8C

 

 

O Sutra da Contemplação da Vida Imensurável

http://jodoshinshu.com.br/budismo-terra-pura/sutra-da-contemplacao-da-vida-imensuravel/

 

 

↓いいね評価、チャンネル登録よろしくお願いします↓

https://goo.gl/iVwh85

登録してベルマークをクリックしてくれると毎日のYouTubeをアップしたらお知らせが届きます。

 

(61)

縦令一生造悪の

 衆生引接のためにとて

 称我名字と願じつつ

 若不生者とちかひたり

   

以上道綽大師

 

 

 

出典: 浄土真宗聖典『ウィキアーカイブ(WikiArc)』

縦令一生造悪の

じゅりょう いっしょう ぞうあくの

 【左訓】「たとひ一期悪を造るものなりとも、弥陀のちかひをたのみまゐらせて往生すべしとなり」(高僧 P.589)

 

引接

いんじょう

  浄土へ導きいれること。(消息 P.767, 口伝鈔 P.877, 講私記 P.1072, 御文章 P.1142)

 【左訓】「導きとる。とるといふは手にとるこころなり」(異本)(高僧 P.589)

 仏道に誘い導くこと。 (安楽集 P.219)

 導くこと。 (要集 P.886要集 P.1051)

 

称我名字と願じつつ

しょうがみょうじ

 【左訓】「わが名を称へよと願じたまへり」(高僧 P.589)

 

 

浄土真宗本願寺派 慈願寺 池田行信

https://jiganji.exblog.jp/m2020-01-01/

 

 

 

 

(61)

縦令一生造悪の

タトヒ一ゴアクヲツクルモノナリトモミダノチカヒヲタノミマヒラセテワウジヤウスベシトナリ

衆生引接のためにとて

ミチビキトル トルトイフハテニトルコヽロナリ

称我名字と願じつゝ

ワガナヲトナヘヨトグワンジタマヘリ

若不生者とちかひけり

モシムマレズハホトケニナラジトチカヒタマヘルナリ

                                已上道綽大師

 

Juryô i’shô zô aku no

Shujô injô no tameni tote

Shô ga myôji to ganji tsutsu

Nyaku fu shôja to tikaitari

 

Para abraçar e conduzir à Iluminação,

Mesmo os seres que cometeram maldades durante toda a vida,

O Buda Amida fez o voto de que não deixariam de nascer na Terra Pura,

Todos os que a isso aspirassem entoando seu Sagrado Nome.

 

Kôsô Wasan (Hinos em louvor dos Patriarcas) composto pelo Tonsurado Ignorante Shinran

– Hinos em louvor a Tao-ch’o (Dôshaku-Zenji)

Rev. Wagner Haku-Shin / Shinshû Ôtani-Ha Apucarana Nambei Honganji

http://honganji.org.br

 

 

お西オフィシャル

61) 

Para conduzir e abraçar até mesmo os seres 

Que façam o mal durante toda vida. 

Fle jurou: "Se aqueles que repetem o meu Nome 

Não nascerem na Terra Pura, que eu não atinja a lluminação. 

 

 

1 Se aqueles... a lluminação 若不生者

 Refere-se ao Décimo Oitavo Vo- to. Vide Notas Suplementares 10, p.151. 85

 

 

ご感想、ご意見お待ちしております。

 

SMSもやってます、リンク大歓迎

Bloggerブログ

 https://izushui.blogspot.com.br/

Twitter

 https://twitter.com/ishui

Facebook 

https://www.facebook.com/shu.izuhara

 

Instagram 

https://www.instagram.com/izushu/?hl=ja

 

人気blogランキングに参加しています 

1クリックをよろしくお願いします 

↓     ↓     ↓ 

にほんブログ村 海外生活ブログ ブラジル情報へ にほんブログ村

  

こちらもよろしくね。

  
ブラジル(海外生活・情報)ランキング

\(^o^)/

 

フォローしてね!