(71) 念仏成仏これ真宗  万行諸善これ仮門 「様々に響き合う自然の音色」 | 新・坊主日記

新・坊主日記

2007年2月22日からブラジルの、サンパウロ別院でお仕事をする事になりました。
日本とは場所も言葉も文化も違うところですが、人間が喜怒哀楽の中で生きているのは同じです。
沢山の人たちに出会って共に学び合いたい!
坊主日記、2014年からはマリリア編に突入!

おはようございます

今日はポンタ・デルガダというポルトガルの島の方からメッセージがあり。毎日朝のお参りをありがとうございますと励まされて嬉しかったです。阿弥陀仏を本尊としている仏壇を持っていてびっくりしました! そんな方もおいでになるんですね!励みになります!

 

 

 

さて、それでは今日も一緒にお参りいたしましょう!

 

一緒にどうぞ!

 

↓いいね評価、チャンネル登録よろしくお願いします↓

https://goo.gl/iVwh85

登録してベルマークをクリックしてくれると毎日のYouTubeをアップしたらお知らせが届きます。

 

 

(71)

念仏成仏これ真宗

 万行諸善これ仮門

 権実真仮をわかずして

 自然の浄土をえぞしらぬ

 

(71)

念仏成仏これ真宗

シンジチホングワンナリ

万行諸善これ要門

ハウベンケモンナリ

権実真仮をわかずして

ハウベンノゼントシンジチノセイグワンヲワカズトイフ

自然の浄土をえぞしらぬ

 

 

出典: 浄土真宗聖典『ウィキアーカイブ(WikiArc)』

 

しんけ 真仮

Ⅰ 真実方便(権化方便)のこと。権実と同義に用いる。「真仏土巻」には「真仮を知らざるによりて、如来広大の恩徳を迷失す」(註 373)、『浄土和讃』には「権実真仮をわかずして 自然の浄土をえぞしらぬ」(註 569) 等とある。

Ⅱ 真観仮観のこと。 (浄土真宗辞典)

 

 

えぞしらぬ

  とうてい理解できない。(浄土 P.569)

 

 

Nembutsu Jôbutsu kore Shinshû

Mangyô shozen kore kemon

Gon-jisshin-ke wo wakazu-shite

Jinen-no Jôdo wo ezo-shiranu

 

Tornar-se Buda através do Nembutsu, eis o Shinshû.

Realizar milhares de práticas de boas ações é apenas um Portal Temporário.

Não discernindo entre o Verdadeiro e o Temporário,

Nunca conheceremos a Terra Pura da Naturalidade.

 

Shinran Shônin (Jôdo Wasan – Hinos de Louvor à Terra Pura inspirados no Grande Sutra)

Rev. Wagner Haku-Shin / Shinshû Ôtani-Ha Apucarana Nambei Honganji

http://honganji.org.br

 

 

お西オフィシャル

 

(71) 

Tornar-se num Buda através do Nembutsu é o Verdadeiro Ensinamento. 

Fazer numerosas práticas e boas ações é o Portal Temporário. 

Não discernindo "expediente" do "real", "verdadeiro" do “temporário”,

 Eles nunca sabem o caminho do Nascimento na Terra Pura da Naturalidade. 

 

 

1 Verdadeiro Ensinamento 真宗: Originalmente esta palavra apareceu no Goe Hoji San de Fa-chao (sec. VIII d.c.). E pronunciado "Shinshu" em japonês e agora é usado como o nome da seita fundada por Shinran. 

 

2 "Expediente" do “real", "verdadeiro" do "temporário" 権実真仮: Os ensinamentos expedientes e temporários referem-se aos ensinamentos da Senda dos Sábios. O ensinamento real e verdadeiro é o do Sutra Maior. 

 

3 Terra Pura da Naturalidade 自然の浄土:A Terra Pura de Amida é as- sim chamada porque ela é idêntica com o Estado Incondicionado e Natu- ral, ou seja, com a Essencialidade. 

 

感話

今日は仏教の伝来は翻訳の歴史でもあることを再認識しました。

親鸞聖人も中国の漢字で書かれた経典を和讃として翻訳しました。毎日読んでいるとお経のまま日本語にしたものと、教えから自分が受け取った気持ちを翻訳したものと分けることができます。しかし和讃の一つ一つが仏様の教えを自ら受け止め、それを共に共有したいという気持ちで表現されていることがわかります。一見お経の言葉と相反するような表現があったり、前の和讃とは相反する表現があったりするのですが、全体の言葉が響き合う「自然の音」を拝聴する気持ちで和讃に対面していくことが大切だと思いました。

南無阿弥陀仏

 

それでは明日も一緒にお参りいたしましょう!チャオチャオ!

 

eis

[́eis]

副[前置詞・副詞・動詞・指示詞の機能を兼ねる.後に代名詞o(os),a(as)が続くと ei-lo (los),ei-la(las)となる.副詞・接続詞の前で強めの語としても使われる]

1 ここに(そこに)…がある:

Ei-lo 

ここに彼がいる. 

Eis o homem. 

その男はここにいる. 

2 これが(それが)…だ:

Eis o momento. 

今だ. 

Eis o que deves fazer. 

これが君のしなければならないことだ. 

Eis aí o problema. 

問題はそこにある

熟語・成句

eis senão quando

 突然に

 

temporário, a

[tẽpo ́ɾaɾiu, a]

形 

1 一時的な,つかの間の; 仮の,暫定的な:

cargo temporário

臨時の職. 

2 時の,時間の

 

ご感想、ご意見お待ちしております。

 

SMSもやってます、リンク大歓迎

Bloggerブログ

 https://izushui.blogspot.com.br/

Twitter

 https://twitter.com/ishui

Facebook 

https://www.facebook.com/shu.izuhara

 

Instagram 

https://www.instagram.com/izushu/?hl=ja

 

人気blogランキングに参加しています 

1クリックをよろしくお願いします 

↓     ↓     ↓ 

にほんブログ村 海外生活ブログ ブラジル情報へ にほんブログ村

  

こちらもよろしくね。

  
ブラジル(海外生活・情報)ランキング

\(^o^)/

 

フォローしてね!