おはようございます。
一昨日から毎朝のライブの朝の法事とアメブロへのアップの仕方を変えたら楽になりました。
ライブ前にすぐに中継の予告をしてその後に感想などを書き込んで再アップした際にシェアすると良い感じです。
また、ピックの広告もほぼ役に立っていないことが7月毎回広告を貼ってみてわかったのでそれもやめました。 アメブロのピックの広告を貼るのは結構手間なのです。コピーが効かないからその都度選び直さないといけないのが辛かった。手間がかかる上に役になってないことがわかったので今後貼るのはやめます。
今後も少しづつ改良して自分自身にまた読んでくださる方に有効な方法を模索していきたいと思っています。
今月は独自のホームページを作成する事を目標にしています。
さて、今日は正信偈のお参りです。
正信偈は29ページからとなります。動画内でもページ数をアナウンスしております。
それではお勤め動画をどうぞ!一緒にお参りいたしましょう。
親鸞聖人の和讃です
(45)
七宝の宝池いさぎよく
八功徳水みちみてり
無漏の依果不思議なり
功徳蔵を帰命せよ
七宝の宝池いさぎよく
八功徳水みちみてり
无漏の依果不思議なり
ボムナウノナキヲイフ
ゴクラクノシヤウゴムナリ
功徳蔵に帰命せよ
曇鸞大師作の「讃阿弥陀仏偈」親鸞聖人の和讃のもとになった中国のお坊さんの詩です。
楼閣·殿堂工の造にあらず。七宝の彫綺化してなるところなり。
八功徳の水池のなかに満てり。色味香潔にして甘露のごとし。
黄金の池には白銀の沙あり。七宝の池の沙たがひにかくのごとし。
無漏の依果、思議しがたし。このゆゑに功徳蔵を稽首したてまつる。
言葉の意味
無漏の依果
むろのえか
煩悩を離れた国土。漏は煩悩の異名。依果は衆生の依り所となる環境世界。(浄土 P.564)
三蔵
さんぞう
Ⅰ 仏教聖典の総称。釈尊の教説を集めた経蔵きょうぞう、釈尊が制定された生活規則を集めた律蔵りつぞう、教説を組織体系づけて論述した論蔵ろんぞうをいう。また、小乗の教えを総称して三蔵という場合もある。
Ⅱ 経·律·論の三蔵に通じ、経典の翻訳に従事する僧に対する尊称。約経家に大して用いられることが多い。(大経 P.3, 正信大意 P.1032、十住毘婆沙論 P.3)
Ⅲ 声聞しょうもん蔵·縁覚えんがく蔵·菩薩蔵のこと。三乗のことをいう。→三乗 (さんじょう)。
Ⅳ 浄土三部経に説く三種の法門。
の教え。福徳と智慧の二荘厳しょうごんをまどかに成就している教え。
②福徳蔵。『観経』に説く第十九じゅうく願要門の教え。すなわち定散
じょうさんの諸行しょぎょうを修めて浄土往生を願う教え。
③功徳蔵くどくぞう。『小経』に説く第二十願真門の教え。自力念仏往生の教え。
ポルトガル語の発音です。
Shi’pô-no hôti isagi yoku
Ha’ku-doku shi miti miteri
Muro-no eka fushigi nari
Ku-doku zô wo kimyô seyo
ワグネル先生の翻訳、お東のお坊さんです
Os lagos das sete joias são puros e limpos,
Repletos até a borda com a água das oito virtudes.
Inconcebíveis são seus frutos imaculados.
Tomai refúgio em Amida que é o Repositório da Graça.
Shinran Shônin (Jôdo Wasan – Hinos de Louvor à Terra Pura)
お西のオフィシャルの翻訳です
(45)
Os lagos de tesouro das sete jóias são limpos e puros,
Cheios até a borda com a água dos oito méritos.1
Inconcebível é a imaculada Recompensa subordinada.2
Tomai refúgio no Tesouro das Virtudes.
ポルトガル語の部教用語の解説です。
1 Áqua dos oito méritos 八功徳水 : Os oito méritos ou boas qualidades de água são as seguintes: doçura, frialdade, maciez, confortadora, pu- reza, ausência de mau cheiro, inofensiva para a garganta e inofensiva ao estômago.
2 Recompensa subordinada 依果: Efeito dependente ou subordinado. Refere-se à Terra Pura. Quanto aos dois aspectos da recompensa, vide nota de rodapé 1, verso 27.
3 Tesouro das Virtudes 功徳蔵: Um dos epítetos de Amida. Vide Apêndice (1).
感話
ワグネル先生が「無漏の依果」の翻訳の意味を送ってくれました。
今日の言葉
無漏 - limpo; sem sujeira = imaculado, imaculada.
清潔な事、汚れていない事= 汚点のない、純潔な
ということだそうです。煩悩のことを無漏と「もれる」という表現を使っていることが印象に残りました。
お漏らしをする人間ということでしょうか? 煩悩のことは親鸞聖人は身を苦しませることと心を悩ませることだと書いておいでです。 煩悩は他にも有染とも翻訳されていて、いわゆる汚染されていく状態のことを言うようです。
眼,耳,鼻,舌,身,意の6つの感官から漏れ出し汚染する働きとして捉えられているようです。
今回漏れだすという表現が意識するしないを超えて汚染していく煩悩の性質をよくあわらしているなと思った次第です。
それをポルトガル語では表現し切れていないと思ったのです。
ちなみに漏れるを直訳するとポルトガル語ではescoarとなるようです。でもその意味は汚染されている、汚れているということなのでこの真意を汲んで訳されているのでしょう。
それではまた次回も一緒にお参りいたしましょう。
チャオチャオ!
escoar
[esko ́aɾ]
➡ 活用 75 他 排出する,流出させる,したたらせる
自
1 消失する,消え去る.
2 こっそり逃げる
~-se
1 流出する,したたる:
A água da represa escoou-se.
貯水池の水が流出した.
2 消散する,涸れる:
O sangue escoava-se pelo ferimento.
負傷で血がなくなろうとしていた.
3 過ぎる:
Os anos se escoavam monotonamente.
歳月は単調に過ぎていた.
4 売れる:
Todo o estoque escoou-se.
在庫はみなはけた
repleto, ta 和讃17,25でも使われている。
[xe ́plɛtu, ta]
形
1 充満(充実)した,一杯になっている:
rua repleta de carros
車で一杯の道.
2 満腹している
inconcebível
[ĩkõse ́biveɫ]
形 〖複 ~eis〗
1 考えられない,想像もできない.
2 信じられない,驚くべき
imaculado, da
[imaku ́ladu, da]
形 汚点のない,純潔(無垢)な,清い:
Imaculada Conceição
カトリック聖母の無原罪の御宿り
女
1 [I~]無原罪の聖母.
2 ブラジル地方口語ラム酒,ピンガ
repositório, a
[xepozi ́tɔɾiu, a]
形 薬品の保管(保存)用の
男
1 保管所,倉庫.
2 [特定の原則に基づいて]集めたもの:
repositório de leis
法令集
recompensa
[xekõ ́pẽsa]
女
1 報い,償い:
em recompensa de...
…にお返し(報い)として.
2 褒賞:
Não há recompensa sem esforço.
汗を流さない限り成果は得られない.
3 古語罰
subordinado, da
[suboɾdi ́nadu, da]
形
1 従属した,下位の:
homem subordinado
従者,部下.
classe subordinada
下級.
posição subordinada
下位.
2 文法従属した,従位の
名 部下,家来,下役
ご質問、意見、感想などコメントお待ちしております。
お待ちしております。
SMSもやってます、リンク大歓迎
Bloggerブログ
https://izushui.blogspot.com.br/
https://twitter.com/ishui
https://www.facebook.com/shu.izuhara
https://www.instagram.com/izushu/?hl=ja
人気blogランキングに参加しています
1クリックをよろしくお願いします
↓ ↓ ↓
こちらもよろしくね。
\(^o^)/

