28”Os adornos na Terra da Bem-aventurança, “ブラジル🇧🇷お寺から朝のお参り中継🙏😃
おはようございます。
昨晩はとっても早く寝て、そのおかげで朝も目覚ましが鳴る前に目覚めたのですが、何か体調はすっきりしない1日でした。
でもボチボチ毎日のローテーションをこなしている感じです。
お盆法要も30人の出席を確認して一応満杯になりました。
しかし声をかけれない人もいてそれが残念でした。
いつもは多くに声をかけても結局30人くらいなのですが、今年はどう成ることやら? 楽しみでもあり心配でもあります。
一応ブラジルのコロナ対策ルールに準じて法事をするのですが、なにか変な噂を流されないだろうか?とか変な気を回してしまいます。全員に声をかけれなかったのも残念な事ですし、嫌な思いをする人もいるのではないか?と気を揉んでいます。
提灯の寄付もお寺が持っている提灯の数を超えたので注文し直しました。値段は少々高いですがナイロン製の方が雨にも汚れにも強いのでそちらを買いました。
さて、今日は正信偈のお参りです。
正信偈は29ページからとなります。動画内でもページ数をアナウンスしております。
それではお勤め動画をどうぞ!一緒にお参りいたしましょう。
(28)
安楽国土の荘厳は
釈迦無碍のみことにて
とくともつきじとのべたまふ
無称仏を帰命せよ
コトバニテハイヒツクシガタキニヨリテムシヨウブチトマフスナリ
Anraku kokudo-no shôgon wa
Shaka muge-no mikoto ni te
Tokutomotsukiji tonobetamô
Mushôbutsu-wo kimyô seyo
Os adornos da Terra da Paz e da Alegria
Não puderam ser descritos perfeitamente
Nem mesmo pelo Buda Shakyamuni com sua eloquência desimpedida.
Tomai refúgio no Buda Inefável.
Shinran Shônin (Jôdo Wasan – Hinos de Louvor à Terra Pura)
お西
Os adornos na Terra da Bem-aventurança,
Mesmo pelo Sábio Śakyamuni, com sua eloqüência desimpedida,
Não podem ser descritos perfeitamente.
Assim diz o Buda.'
Tomai refúgio no Inefável Buda.
Assim diz o Buda. のべたもう:O Buda Šākyamuni, numa das traduções chinesas do Grande Sutra, diz:
"Mesmo que o meu corpo durasse milhares de Koțis* de Nayutas* de Kalpas* e eu tivesse que tentar elogiar plenamente com elogqüência desimpedida o verdadeiro mérito desses Bodhisattvas, Mahāsattvas*, etc., eu nunca poderia louvá-los inteiramente!"
2 Inefável Buda 無称仏: Amida é aqui chamado dessa forma porque sua virtude está além da descrição. Vide Apêndice (1).
感話
今日の和讃はいくら言葉にしても足らないのが本当の命の源との出会いであることを教えてくれるのだと思います。
動画の感話でもお話しさせていただいていますが、親が可愛い赤ちゃんを何度も呼ぶように、美しい花の名前を何度も口ずさみたくなったり。または本当のものに出会うと言葉を失うということがあると思います。「無称仏」とはそういう出遇いを表現していると思います。
ブルーハーツのリンダ・リンダも素敵ですね。
最初に聞いたときは山本リンダを思い浮かべていましたが、リンダはポルトガル語では美しいという意味なんです。
adorno
[a ́doɾnu]
男 飾り,装飾; 装飾品
eloqüência
[elo ́kwẽsia]
女
1 雄弁,弁舌の才; 雄弁術:
eloqüência parlamentar
議場での雄弁.
2 [言葉によらない]表現力,説得力:
eloqüência do olhar
目が物を言うこと.
eloqüência dos fatos
事実をして語らしめること
desimpedido, da
[dezĩpe ́didu, da]
形[障害を]取り除かれた; [約束などを]免れた; 自由な,無条件の
descrito, ta
[des ́kɾitu, ta]
形 〖→descrever〗 叙述(描写)された,描かれた
inefável
[ine ́faveɫ]
形 〖複 ~eis〗
1 言葉(口)で言い表わせない:
alegria inefável
言うに言われぬ喜び.
2 うっとりさせる,夢中にさせる
please subscribe to my channel
Inscreva-se no canal Por favor!
↓動画が面白かったら、いいね評価やチャンネル登録をよろしくお願いします↓
https://www.youtube.com/user/shuizuhara
Youtube チャンネル登録よろしくお願いいたします。
ご質問、意見、感想などコメントお待ちしております。
お待ちしております。
SMSもやってます、リンク大歓迎
Bloggerブログ
https://izushui.blogspot.com.br/
https://twitter.com/ishui
https://www.facebook.com/shu.izuhara
https://www.instagram.com/izushu/?hl=ja
人気blogランキングに参加しています
1クリックをよろしくお願いします
↓ ↓ ↓
こちらもよろしくね。
\(^o^)/
ドブネズミみたいに美しくなりたい
写真には写らない美しさがあるから
リンダリンダリンダリンダリンダ
リンダリンダリンダリンダリンダ
もしも僕がいつか君と
出会い話し合うなら
そんな時はどうか
愛の意味を知って下さい
リンダリンダリンダリンダリンダ
リンダリンダリンダリンダリンダ
ドブネズミみたいに
誰よりもやさしい
ドブネズミみたいに
何よりもあたたかく
リンダリンダリンダリンダリンダ
リンダリンダリンダリンダリンダ
もしも僕がいつか君と
出会い話し合うなら
そんな時はどうか
愛の意味を知って下さい
愛じゃなくても恋じゃなくても
君を離しはしない
決して負けない強い力を
僕は一つだけ持つ
リンダリンダリンダリンダリンダ
リンダリンダリンダリンダリンダ
リンダリンダリンダリンダリンダ
リンダリンダリンダリンダリンダ
リンダリンダリンダリンダリンダ
リンダリンダリンダリンダリンダ
提供元: LyricFind
ソングライター: ヒロト 甲本



