チャオ chao! は さよなら の意味ですが、
おもわず「チャオなら」とまた新しいコロニア語を習得しました!
松岡さん私も頑張っています (笑)
いままで習得したのは、
「オブリがとうございます」。 ポルトガル語ではオブリガード obrigado! 「ありがとうございます」。
という意味になります。
では・・・・ クイズです。
「ゴストーさまでした!」はなんでしょう?
答えは・・・・・・
ご馳走さまでした。 ポルトガル語で gostei gostou ゴステイ ゴストウでした~!
ある日街中をカメラをもって歩いていたら警察に「悔い改めよ!!!」と声をかけられました。
エエッ!? さすがカトリックの国だからか!! とはさすがに思いませんでしたが (笑)
もう一度近くまで警官が来て「cuidado!」 つまり「気をつけなさいよ」
とジェスチャーを交えて注意してくれたのです。 発音は「クイダード」ってなります。
というわけで、みなさん
チャオ チャオならーーーヾ(@^(∞)^@)ノ
人気blogランキングに参加しています
1クリックをよろしくお願いします
↓ ↓ ↓
人気blogランキングへ

\(^o^)/
にほんブログ村