「てるてる坊主」を英語で説明♪

自分も相手も組織も活かす

愛知・名古屋のバイリンガルMC・マナー講師 石黒真実です。

 

友だち追加

 

【現在ご提供中のメニュー】
・ マナー、コミュニケーション研修
・ コラム監修

・ 「接客サービスマナー検定取得講座」
・ スマイルトレーニングⓂ
・ 司会、日英バイリンガルMC
・ ナレーション

【お問い合わせ・お申し込み先】

https://www.office-puente.com/お問い合わせ

 

夫はメヒカーノ(メキシコ人)。

 

日本在住約20年、日本の大学を出て

日本企業で働いているものの、

まだまだ文化や習慣など「初耳」もあります。

 

先日教えたのは

「てるてる坊主」ですニコニコ

 

こういう時は、

我が家では日本語と英語で説明をします音譜

 

英語版はこんな感じです。

 

 

てるてる坊主=Teru teru bozu.

 

(日本特有の文化なので、代わりになる

英単語などはないのです)

 

Teru teru bozu is a doll made of tissue

or cloth.

(てるてる坊主は、ティッシュや布で

作られた人形です)

 

In Japan, we have a custom to hang

Teru teru bozu by the window and

wish for a sunny day. 

(日本には、てるてる坊主を窓際に吊るして

晴天を願う習慣があります)

 

(夫がカーテンにつけてましたビックリマーク

 

なお、

元々は中国の掃除係の女性に由来するらしい…

顔は描かないのが正しいらしい…

 

などの話は、細かくなりすぎてしまう気がして

割愛しています。

一種のおまじないですしね。

 

「てるてる坊主」を作って晴天を願う習慣が

伝わり、楽しいなと感じてもらえたら

良いのではないでしょうか音譜

 

 

こちらは私の実際の司会動画です。

日本語も英語もどんどん良くしていきますビックリマーク

 

 

LINE公式アカウントに登録いただくと、1対1のトークができます。

ご相談も可能です。

↓↓↓        ↓↓↓

友だち追加

アカウント @mami_ishiguro

 

マナー研修・スマイルトレーニングⓂ・コラム・司会等のご依頼・お問合せは

公式LINEまたは

石黒真実ホームページ puente

https://www.office-puente.com/お問い合わせ

 

動画版「マナーの基本5原則

~言葉遣い~」はこちら