「日本海」という名前が
一部で「東海」と変わっているようです
で
「日本海」をウィキッってみました
古称は鯨海(けいかい)。
そのご、「日本海」と最初に命名したのは
ロシア海軍のクルーゼンシュテン提督
1846年に亡くなっていますから
その前に付けられた名前で
英語=Sea of Japan or Japan Sea
ラテン語=Mare Iaponicum
フランス語=mer du Japon
ドイツ語=Japanisches Meer
ロシア語Японское море
朝鮮語(韓国)=동해(トンヘ、東海)、한국해(ハングケ、韓国海)
朝鮮語(北朝鮮)조선동해(チョソントンヘ、朝鮮東海)、조선해(チョソンヘ、朝鮮海)、동조선해(トンチョソンヘ、東朝鮮海)
しかし、一時期までは일본해(イルボンヘ、日本海)だったようです
日本にとって「東海」と言われると
東海地方の事を指すので
ややこしいくなります
中国は「南シナ海」の事を国内で
「東海」と言っているようですね
関係あるところが合意のもとに
名前が変わるのは良いと思います
例えばオーストラリアの
エアーズロック ⇒ ウルル
とかね
一方的に名前を変えるのは
迷惑
伊勢平家 でした