(✳仏人夫と私の会話は毎日ほぼ英語です
)

昨日、ふとした話の流れから
夫: Let me soy sauce 

私: あんだってぇ?
夫: Let me "soy sauce" !!
私: あんだってぇ?
夫: SHOYU
私: 醤油 が
あんだってぇ???
(夫:「だーかーらー」と言いたげな表情)
私: あぁ、しょうゆ〜ことね
Aha!! Let me
"show you" !!
苦笑




(✳ "Let me show you." は
「見せてあげるね」「紹介/案内するね」の意)
普段滅多にジョークなんぞ言わない夫が
あまりにサラッと真顔で放ち…
理解するまでに時間かかったわぁ

(いや、私が鈍いだけか
笑)

夫よ、すまん 

(@カーニバル装束ミュージアム in ドイツ
)

上記「あんだってぇ?」の部分は
私の意訳です

志村けんさん、そして
新型肺炎と闘っている世界各国の皆さま
1日も早いご快復を
心よりお祈り申し上げます

明日は我が身と思い、我が家も引続き
気を付けていきたいです

本日もお読みいただき
ありがとうございました
