絵カードに、
なぜ
カタカナ語はカタカナで書くのか



わたしなりの答えはこうです。



たとえば、トイレ。



トイレの絵の下に、

トイレ」と書きますか?

といれ」と書きますか?




うちの子は、平仮名だったら読めるから
「といれ」のほうが、子どもがわかるんじゃない?


と思ったそこのあなた!!!


ちょっと待って!!!




たとえ、その子がカタカナが読めなくても、
トイレを「といれ」と優しく書いてくれる
公共の場はほとんどありません。



どこに行っても、
「トイレ」って書かれていませんか?



平仮名しか読めなくても、
カタカナで書いておけば、

カタカナを記号として覚えるかもしれません。



ト=と
イ=い
レ=れ


という理解まではいかないとしても、


トイレ

という文字の塊が


トイレ

ちっちゃ!!!




絵文字がちっちゃくてびっくりしたわガーン





気を取り直して、

つまり、
トイレという文字の塊が
トイレを表すっていうことが
わかるきっかけになるかもしれないから、


わたしはあえてカタカナ語はカタカナで書きます。





これは、特別支援学校に勤めて、
いろいろな子に出会って実感したことです。




トイレ、バナナ、リズム、などなど。


平仮名しかわからないから
平仮名で書こう



ではなく、




絵があるのだから大丈夫!


絵とセットでカタカナも覚えちゃったらラッキー!

ぐらいの気持ちで。




そして、それがひいては
その子が社会に出たとき


とまで言うと大袈裟だけど、



外出したときや
さまざまな体験の
手助けとなるように。






希望を持って、
支援グッズも作りましょうニコニコ



にほんブログ村 子育てブログへ
にほんブログ村