こちらからメールを送って4日ほどして返事が来た。
Hello,
Thank you for your order.
I am very sorry for the error.
We will ship out the Spirocore 4/4 Bass Set Fifth Tuning Medium you ordered.
I have createda new invoice for the exchange and attached it for your records.
Please return the strings in the envelope they were shipped in back to:
Quinn Violins1081 21ST Ave SEMinneapolis, MN 55414
Please email us the Shipping Charge.
We will reimburse your Visa for theshipping charge.
Also email us the tracking # so we know can track the returned package.
Thank you,Verbena
内容としては誤発送してしまったので再度送るというメールで、そちらへ送ったチェロの弦は送り返して欲しい。その分の費用はこちらで払い戻すと言う事だが、ミスしたのはQuinn Violinsなのに、送料は向こうが負担するとしても送り返す作業をこちらでやると言うのは如何なものか?
そもそも海外に荷物を送るということもやったことがないので、そこから調べないといけない。
それは無理と言う事を伝えないといけないと思ってたら又メールが来た。
I did more research and it looks like we did send the Spirocore 4/4 Bass
Set Fifth Tuning Medium on the same day that we sent the Cello strings. The
Spirocore 4/4 Bass Set Fifth Tuning Medium should be already be on the way
to you. Please let us know if you do not receive them.
Please return the cello strings in the envelope they were shipped in back
to:
Quinn Violins
1081 21ST Ave SE
Minneapolis, MN 55414
Please email us the Shipping Charge. We will reimburse your Visa for the
shipping charge. Also email us the tracking # so we know can track the
returned package.
Thank you,
Verbena
取り敢えずこちらは受け取ってないよ。と言う事を伝えておかないといよいよややこしいことになる。
Dear Quinn Violins
Thank you for getting in touch.
As of today I have not received them(the Spirocore 4/4 Bass Set Fifth Tuning Medium).
You might shipped them to other customer who orderd cello strings.
Perhaps the customer troubled too.
Because the cello strings are unique set.
Please double check your invoice and order.
If I recive them after this mail I'll contact you again.
> I did more research and it looks like we did send the Spirocore 4/4 Bass
> Set Fifth Tuning Medium on the same day that we sent the Cello strings. The
> Spirocore 4/4 Bass Set Fifth Tuning Medium should be already be on the way
> to you. Please let us know if you do not receive them.
まあ、こうなったら英語の勉強と思って長期戦だが、チェロの弦を送り返さないで良い方法を交渉しないといけない。
簡単なのは、どうせ使えるんだから俺がこれを引き取れば良いんだけど、値段を見ると日本で買うよりかなり高い。
向こうの新しいINVOICEへ記載された価格を見ると4本の弦の合計は$316.26となっている。
カードのレートは121.405円/$なので、日本円にすると38,396円となりかなり高額となる。
Larsen 4/4 Cello A Medium $42.82
Evah Pirazzi 4/4 Cello D Medium $37.44
Spirocore 4/4 Cello G Tungsten Medium $112.00
Spirocore 4/4 Cello C Tungsten Medium $124.00
この弦を日本で入手すると、前回記事で紹介した i-love-strings.comで購入すると
ラーセンソリスト A 4,282円
エバ D 3,969円
スピロコア タングステン GCセット 18,295円
合計は 26,546円となり、11,850円ほど高く引き取らなければならなくなるのでそれは避けたい。
実に厄介な事になった。