韓国語yuruyuru*バイリンガル道 -4ページ目

嫌がらずに 勉強をはかどらせる方法

毎日毎日 クーラーの効いた部屋にいる(だろう)皆様 お勉強はかどっていますか!!
勉強! この台詞を聞くだけで 拒否反応が起こる方もいるだろう、、
ええ 私もどちらかというと 勉強 ていわれると 苦手 だったりする。
何故か、、、辛い、、だるい、、、難しい、、
こんな連想をしてしまうのだから しょうがない、、、、(言い訳)

勉強をはかどらせる方法!!!!!!

これがあったら こんな嬉しいことはない!!ま、、そんなに簡単なことはないんだよな、、(笑)当たり前だけど、

しかし!!!

気になる人 好きな人の言葉だったら、、、
結構一生懸命聞こうとしたりするんじゃないだろうか?
(私だけか??)



ってことで、最近気になるナムジャの チャングンソク君のサムスン携帯のCMのひとコマ。
丁度1:30あたりで グンソク君が話す台詞に注目してみた!!

最初私は  「운명이라는 믿어?」 と聞き取った。

とりあえず 正解を先に言うと、
「운명이라는 믿어?」


운명 と 믿어 は聞き取れたのだが、肝心の真ん中がよくわからなかった。
운명 (運命) と 믿어(信じる) までわかるのだから 文全体では
「運命って(っていう事)信じる?」 みたいな事をいってるとわかる。

耳に聞こえる言葉は 「ウンミョンイラヌンゴ ミド?」
それを ハングルに変換しなおしていくのが面白い。


途中 一文字だけ大きくなってる部分が 間違えた所だ。
「事」イコール「것」だと思っていたので、発音無視して 「것」 だと、、、
(後からよく聞くと ちゃんと 「거」と言っている、、、)


、、、とまあ こういう風に 台詞を聞いて 書いて、、
この方法は実に面白いし、勉強しているという気がしなくていい!
<ユノ兄出演MV..なんてU-Know?>
■<ユノ兄MVの声 正解は これだった!!>

①耳で発音を聞き
②手でその文字を(間違ってもいいから)書き
③答えを韓国語がわかる人に教えてもらって 間違いを見つける
④改めてその文を耳で聞き 発音を確認する。


ええ~~

こうやって勉強らしからぬ勉強をしていると、 
聞き取り力が上がる
ように思う。

さて、、、、 先ほどの台詞だが、
「거」は「것」と同じ意味で考えていいらしい。 簡単にいえば 「会話語」みたいなものだろうか。
話す時には 「거」というほうが多いらしい。← 発音が楽だから、、だそうだ(笑)


「私韓国の知り合い いない~~」

って声が聞こえてきそうだが、 こんな方法がある。
それについては 長くなったので 又明日♪


**************本日のお勉強単語***************

이라는 거 (~という事)

운명 (運命)

믿어요 (信じます)

한국어 일기 08/03

안녕하세요?

매일매일,,,,,,

「일기를 쓰자!!」 

이라고 생각하고 있는데.....


"시간만이" 지나간다

시간을 능숙하게 사용하고 싶다.

최근 특히 그렇게 생각해........


ペタしてね

ユチョンが来た

$韓国語yuruyuru*バイリンガル道

来た!!! ユチョン!!!!!!!!!!!
ジュンスも ジェジュンも 来た!!!!!!!