ホテルのエレベーター内についてる看板。
ご丁寧に日本語と英語と画像で表示されているが、英語の綴りが違う(スペルミス)の、1つ発見。
サービスエリアのトイレ内の貼り紙にも同じスペルミスで書かれていたのを目撃した。
面白かったのは、サービスエリアによって、同じ内容の日本語でも、英訳が微妙に違ったこと。
それぞれのサービスエリアで英訳してポスター作ってるのか?
統一されていないんだな、と言う事に興味が湧いた。
さて、冒頭の写真のスペルミスの答えは
❌ SMORKING ROOM
⭕️ SMOKING ROOM
SMORKINGってなんだ⁉️![]()
わろた。
