マナー講師の渡邊優子です http://intermanner.com/
日本ではにっこり笑っている顔文字は (^^) と表現します。
実は英語圏では :-) こういう記号をよく使います。首を頭を90度左に倒してご覧下さいませ。目と鼻と口です。
どう考えても、そのままの角度で表現した日本式の方が自然ですよね。
何故、英語圏ではこのような形になったのでしょうか??
恐らくですが・・・・
そのままの角度で笑顔と言う言葉にしっくり来る記号がなかった。そう考えられないでしょか。
(^^) と :-) の大きな違いは目で笑うか、口で笑うかです。
であれば、日本人と英語圏の方では、笑っている時に重要視するパーツが違うと考えることが出来ます。
無理して作り笑顔をした時、口だけ笑って目が笑ってない!! という方が時々いらっしゃいます。
やっぱり日本人にとっては
目が笑ってない=笑ってない
なのです。
また、そういう方が無理をすると目を細めただけ・・・・という状態になるので要注意。
ほっぺや目の周りの筋肉が弱いために起こる現象です。
理想的な目の形は月目(つきめ)。
三日月を伏せたような形です。
目もきちんと笑う、ハッピースマイルを身につけましょう。
こんなカンジ♪
私の動画では、そのトレーニング方法をご覧いただけますよ~
http://intermanner.com/
